You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kgantt.po

202 lines
3.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# traditional Chinese Translation of kgantt
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "取消選擇全部"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "顯示全部"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "拉近 +"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "拉遠 -"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "選擇模式"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "顯示模式"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "移動模式"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "設定 Gantt..."
#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "項目"
#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "項目文字"
#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "最小數開始"
#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ""
#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "時間:"
#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "最大數開始"
#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "結束"
#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "風格"
#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "模式1"
#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "模式2"
#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "模式3"
#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "風格1"
#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "風格2"
#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "風格3"
#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "風格:"
#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間"
#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "最小開始"
#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "最大開始"
#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "編輯:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "取消選擇全部"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "顯示全部"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動模式"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "表單1"
#~ msgid "Zoom in +"
#~ msgstr "拉近 +"
#~ msgid "Zoom out -"
#~ msgstr "拉遠 -"