You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_print.po

235 lines
5.1 KiB

# translation of tdeio_print.po to
# translation of tdeio_print.po to Icelandic
# translation of tdeio_print.po to icelandic
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Logi Ragnarsson,,, <logi@logi.org>, 2003.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 00:35-0400\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "logi@logi.org, ra@ra.is"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Klasar"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Prentarar"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Sérstakt dót"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Stjórnandi"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Verk"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Gagnasending án gagna (%1)."
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Skemmd eða ókláruð gögn á þjóni (villa %1)."
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Prentkerfi"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Prentrekill"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Prentreklagrunnur á neti"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Gat ekki ákvarðað tegund hlutar fyrir %1"
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Gat ekki ákvarðað upprunategund fyrir %1"
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Get ekki sótt upplýsingar fyrir prentara %1"
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Get ekki sótt snið %1"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Eiginleikar %1"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Almennt|Rekill|Virk verk|Lokin verk"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Almennir eiginleikar"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Nettengdur"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Staðbundinn"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Staða"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "Slóð"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Tenging (Bakendi)"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Rekill"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Framleiðandi"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Tegund"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Upplýsingar um rekil"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Get ekki sótt tegundar upplýsingar fyrir %1"
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Innifalið"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Almennt|Virk verk|Lokin verk"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Meðlimir"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Kröfur"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Eiginleikar skipunar"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Nota úttaksskrá"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Sjálfgefin ending"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Verk %1"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Öll verk"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Virk verk|Lokin verk"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Eigandi"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Rekill %1"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Enginn rekill fannst"