|
|
# translation of kcmlaunch.po to Mongolian
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:07+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
"Language: mn\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:45
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
|
|
|
"here."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<h1>Эхлүүлэл</h1>Энд та програмын эхлэлд гарах мэдэгдлийг тогтоох боломжтой."
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:49
|
|
|
msgid "Bus&y Cursor"
|
|
|
msgstr "&Завгүй түүчээ"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
|
|
|
"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
|
|
|
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
|
|
|
"from the combobox.\n"
|
|
|
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
|
|
|
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
|
|
|
"given in the section 'Startup indication timeout'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<h1>Завгүй түүчээ</h1>\n"
|
|
|
"TDE програмын эхлэлд хулганы заагчийн идэвхижилт харуулдаг.\n"
|
|
|
"Энэ функцыг хэрэглэхдээ та \"Идэвхижилт заагч асаах\" талбарыг\n"
|
|
|
"хирээслэнэ үү.\n"
|
|
|
" Хэрвээ түүчээ анивчилттай дүрслэгдэх хэрэгтэй бол та \\ Анивчилт "
|
|
|
"идэвхижүүлэх\" талбарыг хирээслэнэ үү. Зарим програмуудад энэ эхлэл "
|
|
|
"сонордуулга үйлчлэхгүй байх тохиолдол байж болно.\n"
|
|
|
"Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n"
|
|
|
"хугацааны дараа курсорын анивчилт зогсоно."
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:69
|
|
|
msgid "No Busy Cursor"
|
|
|
msgstr "Завгүй түүчээ алга"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:70
|
|
|
msgid "Passive Busy Cursor"
|
|
|
msgstr "Завгүй түүчээ идэвхигүй"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:71
|
|
|
msgid "Blinking Cursor"
|
|
|
msgstr "Түүчээ анивчилт"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:72
|
|
|
msgid "Bouncing Cursor"
|
|
|
msgstr "Түүчээ хязгаар"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:79
|
|
|
msgid "&Startup indication timeout:"
|
|
|
msgstr "&Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар: "
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
|
|
|
msgid " sec"
|
|
|
msgstr " Сек"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:90
|
|
|
msgid "Taskbar &Notification"
|
|
|
msgstr "Үйлдлийн самбарын &сонордуулга"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:91
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
|
|
|
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
|
|
|
"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
|
|
|
"symbolizing that your started application is loading.\n"
|
|
|
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
|
|
|
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
|
|
|
"given in the section 'Startup indication timeout'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<h1>Үйлдлийн самбарын сонордуулга</h1>\n"
|
|
|
"Та програмын эхлэл харуулах хоёрдугаар арга нэрлэвэл эргэлддэг элсэн цаг "
|
|
|
"үйлдлийн самбарт идэвхижүүлж болно.Мөн таны эхлүүлсэн програм ачаалагдаж "
|
|
|
"байх үед хөдөлгөөн дүрслэгдэнэ.\n"
|
|
|
"Зарим програмуудад энэ эхлэл сонордуулга үйлчлэхгүй байх тохиолдол\n"
|
|
|
"байж болно.\n"
|
|
|
"Энэ тохиолдолд \"Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар\" талбарт өгсөн\n"
|
|
|
"хугацааны дараа курсорын анивчилт автоматаар зогсоно."
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:109
|
|
|
msgid "Enable &taskbar notification"
|
|
|
msgstr "Үй&лдлийн самбарын сонордуулга идэвхижүүлэх"
|
|
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:116
|
|
|
msgid "Start&up indication timeout:"
|
|
|
msgstr "&Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Enable busy cursor"
|
|
|
#~ msgstr "&Идэвхижилт заагч асаах"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable &blinking"
|
|
|
#~ msgstr "&Анивчилт идэвхижүүлэх"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Startup &indication timeout:"
|
|
|
#~ msgstr "&Эхлэл-харуулах хугацааны хязгаар:"
|