You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook

109 lines
5.8 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2005-12-21</date>
<releaseinfo>3.01.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>acessibilidade</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="accessibility">
<title>Acessibilidade</title>
<sect2 id="accessibility-intro">
<title>Introdução</title>
<para>Este módulo foi concebido para ajudar os utilizadores que têm dificuldade em ouvir avisos sonoros, ou que têm dificuldade em utilizar o teclado. </para>
<para>Este módulo está dividido em duas páginas: <link linkend="access-bell"><guilabel>Campainha</guilabel></link> e <link linkend="access-kb"><guilabel>Teclado</guilabel></link>. </para>
<sect3 id="access-bell">
<title><guilabel>Campainha</guilabel></title>
<para>Este painel está dividido numa secção <guilabel>Campainha Audível</guilabel> e uma secção <guilabel>Campainha Visível</guilabel>. </para>
<para>A opção no topo com o nome <guilabel>Utilizar a Campainha do Sistema</guilabel>, determina se a campainha normal toca. Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emitirá nenhum som. </para>
<para>A opção directamente abaixo pode ser utilizada para tocar um som diferente sempre que a campainha do sistema é despoletada. Para activar, seleccione a opção com o nome <guilabel>Utilizar uma campainha personalizada</guilabel> e introduza a localização completa do ficheiro com o som no campo <guilabel>Som a Reproduzir</guilabel>. Se quiser, poderá utilizar o botão <guibutton>Escolher</guibutton> para navegar pelo seu sistema de ficheiros e encontrar o ficheiro exacto. </para>
<para>Para os utilizadores que têm dificuldades em ouvir a campainha do sistema, ou para os utilizadores cujos computadores não conseguem reproduzir sons, o &kde; oferece a <emphasis>campainha visível</emphasis>. Esta campainha pode dar um sinal visual (inverter o ecrã ou piscar uma cor no ecrã) nas situações em que a campainha do sistema iria tocar. </para>
<para>Para utilizar a campainha visível, comece por seleccionar a opção com o nome <guilabel>Utilizar uma campainha visível</guilabel>. </para>
<para>Poderá então seleccionar este <guilabel>Inverter ecrã</guilabel>, ou <guilabel>Piscar ecrã</guilabel>. Se optar por <guilabel>Inverter ecrã</guilabel>, todas as cores no ecrã serão invertidas. Se escolher <guilabel>Piscar cor</guilabel>, poderá escolher a cor, carregando para tal no botão à direita da opção <guilabel>Piscar ecrã</guilabel>. </para>
<para>A barra deslizante pode ser utilizada para ajustar a duração da campainha visível. O valor por omissão é 500ms, ou seja, meio segundo. </para>
</sect3>
<sect3 id="access-kb">
<title><guilabel>Teclado</guilabel></title>
<para>Existem três secções neste painel.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usar Teclas Fixas</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estive seleccionada, o utilizador pode pressionar e largar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois carregar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt; <keycap>Del</keycap></keycombo> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap>Del</keycap>). </para>
<para>Nesta secção também está uma opção <guilabel>Trancar as Teclas Fixas</guilabel>. Se esta estiver seleccionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote>seleccionadas</quote> até que sejam <quote>desactivadas</quote> de novo pelo utilizador. </para>
<para>Por exemplo: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Com a opção <guilabel>Trancar as teclas fixas</guilabel> desactivada:</term>
<listitem>
<para>O utilizador carrega na tecla &Shift;, e carrega de seguida na tecla <keycap>F</keycap>. O computador traduz esta acção em <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap>P</keycap>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Com o <guilabel>Trancar as teclas fixas</guilabel> activado:</term>
<listitem>
<para>Se o utilizador carregar na tecla &Shift; <emphasis>duas vezes</emphasis> e carregar de seguida na tecla <keycap>F</keycap>, o computador traduz esta acção em <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap>P</keycap>, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo>). Para desligar a tecla &Shift;, carregue nela de novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Teclas lentas</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver activa, o utilizador tem de manter a tecla carregada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceite. Isto previne o pressionar acidental de teclas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Teclas sonoras</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver seleccionada, o utilizador tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceite. Isto evita que pessoas com pouca precisão carreguem na mesma tecla mais do que uma vez. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>