You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook

149 lines
8.3 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2005-02-20</date>
<releaseinfo>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>estilo</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="style">
<title>Estilo</title>
<sect2 id="style-intro">
<title>Introdução</title>
<para>Este módulo é usado para configurar como os elementos gráficos individuais são desenhados pelo &kde;.</para>
<note><para>Um <emphasis>elemento gráfico</emphasis> ou <emphasis>widget</emphasis> é um termo comum de programação que corresponde aos elementos das interfaces gráficas como os botões, menus ou barras deslizantes. Pode vê-los como as peças fundamentais que são reunidas para compor uma aplicação.</para></note>
<para>Pode configurar como é que os 'widgets' são desenhados com este módulo, mas para alterar a cor destes, deverá ver a secção <ulink url="help:/kcontrol/color/index.html">Cores</ulink>.</para>
<para>Este painel encontra-se dividido em três secções: <guilabel>Estilo</guilabel>, <guilabel>Efeitos</guilabel> e <guilabel>Barra de Ferramentas</guilabel>.</para>
<sect3 id="style-style">
<title>A secção <guilabel>Estilo</guilabel></title>
<para>A lista <guilabel>Estilo dos Elementos</guilabel> enumera os vários estilos predefinidos. Cada estilo tem um nome e uma breve descrição.</para>
<para>Para alterar os estilos, basta carregar no nome do estilo para ver o resultado do estilo na área de antevisão por baixo da lista de estilos.</para>
<para>As outras opção disponíveis são:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostrar os ícones nos botões</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver assinalada, os botões de acção (como o <guibutton>OK</guibutton> e o <guibutton>Aplicar</guibutton>) ficarão com um pequeno ícone localizado dentro deles para usar como uma referência visual. Se esta opção não estiver seleccionada, então apenas o texto do botão irá aparecer no mesmo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Activar as dicas</guilabel></term>
<listitem>
<para>Isto irá ligar ou desligar as dicas de ferramentas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
<varlistentry>
<term><guilabel>Menubar on the top of
the screen in the style of MacOS</guilabel></term>
<listitem>
<para>This will turn on a menubar at the top of the screen.
This menubar will reflect the menu options of the active
application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-->
</sect3>
<sect3 id="style-effects">
<title>A secção <guilabel>Efeitos</guilabel></title>
<para>Se carregar na secção <guilabel>Efeitos</guilabel>, verá que o painel se encontra dividido em duas secções.</para>
<para>No topo da primeira secção existe uma opção chamada <guilabel>Activar os efeitos da GUI</guilabel>. Se não estiver assinalada, então todos os efeitos visuais deste painel estarão desactivados. Para editar qualquer um destes efeitos, basta assinalar a opção.</para>
<para>Por baixo desta opção, existem as seguintes escolhas: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Efeito das listas:</guilabel></term>
<listitem><para>Esta lista tem duas opções. Se estiver definida como <guilabel>Animar</guilabel> então, quando se seleccionar uma lista, esta descerá. Se estiver como <guilabel>Desactivar</guilabel>, então a lista aparece instantaneamente.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Efeito das dicas:</guilabel></term>
<listitem><para>Esta lista tem três opções. Se estiver como <guilabel>Animar</guilabel> então, quando aparecer uma dica, esta terá uma pequena animação. Se estiver seleccionada a opção <guilabel>Desvanescer</guilabel>, a dica parece aparecer a partir do fundo. Se estiver seleccionado o <guilabel>Desactivar</guilabel>, então a dica aparece instantaneamente.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Efeito dos menus:</guilabel></term>
<listitem><para>Esta lista tem quatro opções. Se estiver configurada como <guilabel>Animar</guilabel>, então sempre que aparecer uma lista de menu, esta parecerá deslizar para baixo. Se estiver seleccionado o <guilabel>Desvanescer</guilabel>, então o menu parecerá aparecer a partir do fundo. Se a opção <guilabel>Tornar Transparente</guilabel> estiver seleccionada, o menu terá um visual transparente. Os detalhes dessa transparência estão detalhados na próxima parte da janela. Se estiver seleccionada a opção <guilabel>Desactivar</guilabel>, então o menu aparecerá instantaneamente.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pegas do menu:</guilabel></term>
<listitem><para>Se esta opção estiver configurada como <guilabel>Desactivar</guilabel>, então os menus não se poderão separar da aplicação. Se o <guilabel>Nível da Aplicação</guilabel> estiver seleccionado, então é deixado ao critério de cada aplicação individual de determinar se os menus se poderão separar da aplicação.</para>
<note><para>Muitas das aplicações não têm menus com pegas. Não pode dizer ao &kde; para obrigar uma aplicação a ter menus com pegas. Estas são determinadas pelos autores da aplicação.</para></note></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>A próxima opção, chamada <guilabel>Sombra do menu</guilabel>, é usada para ligar ou desligar a sombra por trás de todos os menus do &kde;. A sombra é uma linha suave e escura por baixo e à direita do menu, o que dá aos menus a aparência de que o menu se encontra levantado da aplicação, e de que o menu cria uma sombra na aplicação.</para>
<para>A próxima secção só se aplica se a opção <guilabel>Efeito dos Menus</guilabel> estiver configurada como <guilabel>Tornar Transparente</guilabel>. Pode usar a lista <guilabel>Tipo de transparência do menu:</guilabel> para seleccionar o método que o &kde; usa para gerar a transparência. Pode usar a barra para determinar o nível de transparência nos menus. Está visível uma antevisão do lado direito desta secção.</para>
</sect3>
<sect3 id="style-misc">
<title>A página <guilabel>Barra de Ferramentas</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Realçar os botões por baixo do rato.</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver assinalada, sempre que o cursor do rato estiver por cima de um botão da barra de ferramentas, esse botão ficará realçado com um rectângulo à volta do botão. Este é um bom indicador visual de qual o botão que ficará seleccionado com um 'click' do rato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Barras transparentes ao mover</guilabel></term>
<listitem>
<para>Como o título indica, se esta opção estiver seleccionada, as barras de ferramentas ficarão transparentes quando as movimentar pelo ecrã.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Posição do texto</guilabel></term>
<listitem>
<para>Esta lista permite-lhe determinar em que parte do botão irá aparecer o texto do mesmo por omissão. Se estiver seleccionada a opção <guilabel>Apenas o Ícone</guilabel>, então não existirá nenhum texto nos botões das barras de ferramentas. Se estiver escolhida a opção <guilabel>Apenas o Texto</guilabel>, então o ícone dos botões será substituído pelo nome dos mesmos. Se estiver a opção <guilabel>Texto ao Lado dos Ícones</guilabel> seleccionada, então o nome do botão será colocado à <emphasis>direita</emphasis> do ícone. Se, finalmente, estiver seleccionada a opção <guilabel>Texto Sob os Ícones</guilabel>, o texto irá aparecer <emphasis>por baixo</emphasis> do ícone dos botões.</para>
<tip><para>Esta opção apenas especifica a localização <emphasis>por omissão</emphasis>. Cada aplicação poderá sobrepor a configuração usada neste painel.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>