You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdeioexec.po

112 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeioexec.po to Azerbaijani
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-list-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - Uzaq faylları açar, təkmilləşmələri izləyər, yeniləmə istəyər"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL-ləri yerli fayl hesab et və daha sonra onları sil"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "İcra ediləcək əmr"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "'Əmr' üçün işlədilən yerli fayl(lar) ya da URL(lər)"
#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"'əmr' gözlənirdi.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"%1 URL-si\n"
"xəsərlidir"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Uzaq URL %1\n"
"--tempfiles seçimi ilə verilə bilməz"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"%1\n"
"faylı təkmilləşdirilibdir.\n"
"Onu yenə də silmək istəyirsiniz?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Fayl Dəyişdirilib"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"%1\n"
"faylı təkmilləşdirilibdir.\n"
"Dəyişiklikləri yollamaq istəyirsiniz?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr ""
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr ""
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"