You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kio_print.po

238 lines
5.4 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kio_print.po to Français
# translation of kio_print.po to
# translation of kio_print.po to
# translation of kio_print.po to
# translation of kio_print.po to
# translation of kio_print.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002, 2003.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org"
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Spéciales"
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Gestionnaire"
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Travaux"
#: kio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Données vides reçues (%1)."
#: kio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Données incomplètes / corrompues ou erreur du serveur (%1)."
#: kio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Système d'impression"
#: kio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Pilote de l'imprimante"
#: kio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Base de données en ligne de pilotes d'imprimantes"
#: kio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Impossible de déterminer le type d'objet de « %1 »."
#: kio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Impossible de déterminer le type de source de « %1 »."
#: kio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Impossible de réceptionner les informations d'imprimante pour « %1 »."
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
#: kio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Impossible de charger le modèle « %1 »."
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Propriétés de « %1 »"
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Général|Pilotes|Travaux actifs|Travaux terminés"
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Propriétés générales"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Distante"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "État"
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: kio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Interface"
#: kio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
#: kio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
#: kio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#: kio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Informations sur le pilote"
#: kio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Impossible de réceptionner les informations de classe pour « %1 »."
#: kio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Implicite"
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Général|Travaux actifs|Travaux terminés"
#: kio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: kio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Général"
#: kio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Prérequis"
#: kio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Propriétés des commandes"
#: kio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: kio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Utiliser un fichier de sortie"
#: kio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Extension par défaut"
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Travaux de « %1 »"
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Tous les travaux"
#: kio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Travaux en cours|Travaux terminés"
#: kio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "N°"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Pilote de « %1 »"
#: kio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Aucun pilote trouvé"