You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
283 lines
6.5 KiB
283 lines
6.5 KiB
<chapter id="plugins">
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Pamela.Roberts;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcus</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gama</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcus.gama@gmail.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date
|
|
>22-09-2002</date
|
|
> <releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo
|
|
> </chapterinfo>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
>Plugins</title>
|
|
|
|
<sect1 id="netscape-plugin">
|
|
<title
|
|
>Plugins do &Netscape;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Selecionar <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
> Configurar Konqueror...</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Plugins</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel
|
|
>Procurar</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Plugins</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A página <guilabel
|
|
>Procurar</guilabel
|
|
> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton
|
|
>Procurar por Novos Plugins</guibutton
|
|
> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel
|
|
>Procurar Pastas</guilabel
|
|
> por arquivos <literal role="extension"
|
|
>.so</literal
|
|
> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym
|
|
>MIME</acronym
|
|
> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym
|
|
>MIME</acronym
|
|
> para o &kde; na pasta <filename class="directory"
|
|
>~/.kde/share/mimelnk</filename
|
|
> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A página <guilabel
|
|
>Plugins</guilabel
|
|
> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym
|
|
>MIME</acronym
|
|
> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel
|
|
>Habilitar plugins globalmente</guilabel
|
|
> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="konq-plugin">
|
|
<title
|
|
>Plugins do &konqueror;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O pacote tdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem
|
|
>Plugins do Konqueror</guimenuitem
|
|
> no Centro de Ajuda do &kde;.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Tradução de Página Web</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Traduz Página Web</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Filtro de Visualização de Pasta</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ele é controlado pelo <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Filtro de Visualização</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Visualizador de Árvore DOM</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecionar <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Mostrar Árvore DOM</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> atual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Validador HTML</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ele é iniciado com <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Validação de Página Web</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Validar HTML</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Validador CSS</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Iniciado com <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Validação de Página Web</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Validar CSS</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Configurações HTML</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Configurações HTML</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Galeria de Imagens</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Criar Galeria de Imagens</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename
|
|
>images.html</filename
|
|
> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename
|
|
>thumbs</filename
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Alterador da Identificação do Navegador</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selecione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Arquivar Página Web</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Invocada com <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Arquivar Página Web</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
>, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension"
|
|
>.war</literal
|
|
>) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> no nome do arquivo para ver a página salva. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
-->
|