You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
372 lines
9.3 KiB
372 lines
9.3 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kturtle "KTurtle">
|
|
<!ENTITY kapp "&kturtle;"
|
|
><!-- replace kturtle here -->
|
|
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY logo "Logo">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
|
|
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
|
|
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
|
|
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
|
|
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &kturtle;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Cies</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Breijs</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>cies AT kde DOT nl</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Anne-Marie</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mahfouf</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>annma AT kde DOT org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcus</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gama</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2004</year>
|
|
<holder
|
|
>Cies Breijs</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2004-11-8</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.6</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para o idioma do 'programador', para que ele possa programar no seu idioma nativo. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KTurtle</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>educação</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>idioma</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>nativo</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>programação</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>código</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Logo</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>instruções</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tartaruga</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo"
|
|
>&logo;</link
|
|
>. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Um recurso único do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para o idioma falado pelo programador.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kturtle; tem o nome com base na <quote
|
|
>tartaruga</quote
|
|
> que desempenha um papel central no ambiente de programação. O usuário programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas"
|
|
>área de desenho</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="what-is-logo">
|
|
<title
|
|
>O que é o &logo;?</title>
|
|
<para
|
|
>A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educacionais. A LCSI lançou o MacLogo em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um sítio sobre &logo; que poderá ser acessado em: <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
|
|
>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, que poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
|
|
>sítio de &logo; do MIT</ulink
|
|
> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
|
|
>pesquisa no Google</ulink
|
|
>. Esta versão do &logo; (&kturtle;) é focada somente nas qualidades educacionais da linguagem de programação e não tentará se adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="features-of-kturtle">
|
|
<title
|
|
>Recursos do &kturtle;</title>
|
|
<para
|
|
>O &kturtle; possui alguns recursos legais que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes dos recursos do &kturtle;: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extras) que usa arquivos em XML para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo usuário e a mudança dinâmica de tipos. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida a qualquer momento. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A <link linkend="the-canvas"
|
|
>área de desenho</link
|
|
> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A <link linkend="the-canvas"
|
|
>área de desenho</link
|
|
> tem um modo de envolvência (ativo por padrão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para isso pressionar <keysym
|
|
>F2</keysym
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os comandos de &logo; são completamente traduzíveis (no momento da escrita deste documento são suportados o Português do Brasil, o Holandês e o Francês, o Alemão, Italiano, Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco no &kde;). </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Um diálogo de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Uma terminologia de programação simplificada. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Modo de tela cheia. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vários programas exemplo em &logo; integrados facilitam o início. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
&using-kturtle;
|
|
|
|
&getting-started;
|
|
|
|
&programming-reference;
|
|
|
|
&glossary;
|
|
|
|
&translator-guide;
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kturtle; </para>
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais do programa 2003-2005 Cies Breijs <email
|
|
>cies AT kde DOT nl</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Contribuições: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ajuda na codificação, componente de edição: Anne-Marie Mahfouf <email
|
|
>annma AT kde DOT org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Autor do <quote
|
|
>WSBASIC</quote
|
|
> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net"
|
|
>wsbasic.sourceforge.net</ulink
|
|
>), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email
|
|
>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivo de Dados em Alemão: Matthias Meßmer <email
|
|
>bmlmessmer AT web DOT de</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivo de Dados em Alemão: Burkhard Lück <email
|
|
>lueck AT hube-lueck DOT de</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email
|
|
>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivos de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email
|
|
>jlp@holodeck1.com</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivos de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email
|
|
>caslav.ilic@gmx.net</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivos de Dados em Italiano: Pino Toscano <email
|
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivos de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email
|
|
>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email
|
|
>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Arquivos de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email
|
|
>riverson@ccv.ufc.br</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email
|
|
>astals11@terra.es</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais da documentação 2004 <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Cies Briej <email
|
|
>cies AT showroommama DOT nl</email
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Anne-Marie Mahfouf <email
|
|
>annma AT kde DOT org</email
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Algumas alterações de correção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ajuda de tradução atualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email
|
|
>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Tradução de Marcus Gama<email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kturtle">
|
|
<title
|
|
>Como obter o &kturtle;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilação e Instalação</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|