You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

123 lines
3.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdedebugdialog.po to Greek
# Copyright (C) 2000, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Εμφάνιση του διαλόγου με \"όλα τα καλούδια\" αντί για τον προκαθορισμένο "
"διάλογο λίστας"
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr ""
"Ένα παράθυρο διαλόγου για τον καθορισμό των προτιμήσεων για την έξοδο της "
"αποσφαλμάτωσης"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης (debug)"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Περιοχή αποσφαλμάτωσης:"
#: tdedebugdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Παράθυρο μηνύματος"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Κέλυφος"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Αναφορά συστήματος (syslog)"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
#: tdedebugdialog.cpp:75
msgid "Information"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Έξοδος σε:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
#: tdedebugdialog.cpp:100
msgid "Warning"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Κρίσιμο σφάλμα"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Κρίσιμο σφάλμα"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Διακοπή στα κρίσιμα σφάλματα"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "Επιλο&γή όλων"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "Α&ποεπιλογή όλων"