You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po

170 lines
4.8 KiB

# translation of kateinsertcommand.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:40+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਲ..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid "Access Restrictions"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀਆਂ"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "ਕੋਈ ਖਤਮ(kill) ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Kill Failed"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫੇਲ"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
msgid ""
"Executing command:\n"
"%1\n"
"\n"
"Press 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਮਾਂਡ:\n"
"%1\n"
"\n"
"ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ 'ਰੱਦ ਕਰੋ' ਦਬਾਓ।"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
#, c-format
msgid "Command exited with status %1"
msgstr "ਕਮਾਂਡ %1 ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋਈ"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74
msgid "Insert Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਉ"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
msgid "Enter &command:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ(&c):"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
msgid "Choose &working folder:"
msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ(&w):"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
msgid "Insert Std&Err messages"
msgstr "Std&Err ਸੁਨੇਹੇ ਸ਼ਾਮਲ"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
msgid "&Print command name"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&P)"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
"<command>'"
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
msgid "Co&mmands"
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ(&m)"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
msgid "Start In"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
msgid "Application &working folder"
msgstr "ਕਾਰਜ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ(&w)"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
msgid "&Document folder"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ(&D)"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
msgid "&Latest used working folder"
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ(&L)"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ"