You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kprinter.po

143 lines
3.6 KiB

# translation of kprinter.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Sukurti vidinę spausdinamų bylų kopiją"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Spausdintuvas/spausdinimo vieta"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Spausdinimo užduoties antraštė/pavadinimas"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Kopijų kiekis"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Spausdintuvo parinktis"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Užduoties išvesties veiksena (gui, konsolė, jokio)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Naudojama spausdinimo sistema (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Leisti spausdinimą iš STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Nerodyti spausdinimo dialogo (spausdinti tiesiogiai)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Įkeltinos bylos"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Spausdintuvo įrankis skirtas KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Spausdinimo informacija"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Spausdinimo perspėjimas"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Spausdinimo klaida"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Spausdinimo informacija"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Spausdinimo perspėjimas"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Spausdinimo klaida"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Komandinėje eilutėje nurodyta byla. Spausdinimas iš STDIN bus išjungas."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Naudojant „--nodialog“, Jūs turite nurodyti bent vieną spausdinamą byla ar "
"naudoti „--stdin“ parinktį."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Nurodytas ar numatytas spausdintuvas nerastas."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operacija nutraukta."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Nepavyksta sukonstruoti spausdinimo dialogo."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Keletas bylų (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nėra ką spausdinti."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Nepavyksta atverti laikinos bylos."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin yra tuščias, užduotis nenusiųsta."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Nepavyksta nukopijuoti bylos %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Klaida spausdinant bylas"