You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kcmkabconfig.po

232 lines
4.3 KiB

# translation of kcmkabconfig.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "(niekas)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(niekas)"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "Įdėti..."
#: addresseewidget.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
#: addresseewidget.cpp:93
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Naujas"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Priesagos"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Paprastas Vardas"
#: addresseewidget.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Pilnas vardas"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Atvirkščias vardas su kableliais"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Atvirkščias vardas"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor KDE single click"
msgstr "Gerbti KDE vieno spustelėjimo veikseną"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Automatiškai išskaidyti naujų kontaktų vardus"
#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Telefonas:"
#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Faksas:"
#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:117
#, fuzzy
msgid "SMS Text:"
msgstr "Tekstas:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktai"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr ""
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr ""
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr ""
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr ""
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "&Įdėti mazgą..."
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "&Pašalinti mazgą"