You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
463 lines
12 KiB
463 lines
12 KiB
# translation of kres_groupwise.po to Lithuanian
|
|
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Donatas Glodenis"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "dgvirtual@akl.lt"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Loading GroupWise resource %1"
|
|
msgstr "Atnaujinti GroupWise adresų knygelės resursą"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fetching System Address Book"
|
|
msgstr "Įdėti į adresų knygą"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fetching User Address Books"
|
|
msgstr "Įdėti į adresų knygą"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Updating System Address Book"
|
|
msgstr "Įdėti į adresų knygą"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Naudotojas:"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Slaptažodis:"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
|
|
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
|
|
msgstr "Gauti adresų knygelės sąrašą iš serverio"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92
|
|
msgid "Address Book"
|
|
msgstr "Adresų knygelė"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Asmeniniai"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94
|
|
msgid "Frequent Contacts"
|
|
msgstr "Dažniausiai naudojami kontaktai"
|
|
|
|
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
|
|
msgid "Address book for new contacts:"
|
|
msgstr "Adresų knygelė naujiems kontaktams:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
|
|
msgid "Downloading calendar"
|
|
msgstr "Parsiunčiamas kalendorius"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
|
|
msgid "Error parsing calendar data."
|
|
msgstr "Klaida nuskaitant kalendoriaus duomenis."
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to login to server: "
|
|
msgstr "Nepavyksta prisirišti prie „%1“ serverio"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Pridėta"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
|
|
msgid "Changed"
|
|
msgstr "Pakeista"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Ištrinta"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View User Settings"
|
|
msgstr "Rodymo nustatymai"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GroupWise Settings"
|
|
msgstr "Įvairūs nustatymai"
|
|
|
|
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22
|
|
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kasbarextension.po (kasbarextension) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė\n"
|
|
"#-#-#-#-# cupsdconf.po (cupsdconf) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kio.po (kio) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė\n"
|
|
"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kfile_rpm.po (kfile_rpm) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupe\n"
|
|
"#-#-#-#-# fsview.po (fsview) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kfileshare.po (kfileshare) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Grupė"
|
|
|
|
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Setting"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# kio_settings.po (kio_settings) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kcmscreensaver.po (kcmscreensaver) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# libkickermenu_prefmenu.po (libkickermenu_prefmenu) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kdeprint.po (kdeprint) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_border.po (digikamimageplugin_border) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_channelmixer.po (digikamimageplugin_channelmixer) "
|
|
" #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_adjustlevels.po (digikamimageplugin_adjustlevels) "
|
|
" #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_distortionfx.po (digikamimageplugin_distortionfx) "
|
|
" #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_whitebalance.po (digikamimageplugin_whitebalance) "
|
|
" #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_adjustcurves.po (digikamimageplugin_adjustcurves) "
|
|
" #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_inserttext.po (digikamimageplugin_inserttext) "
|
|
"#-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kivio.po (kivio) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kchart.po (kchart) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kpartsaver.po (kpartsaver) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# libk3b.po (libk3b) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# k3bsetup.po (k3bsetup) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nuostatos\n"
|
|
"#-#-#-#-# kuser.po (kuser) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kmousetool.po (kmousetool) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kreversi.po (kreversi) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kghostview.po (kghostview) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# knotes.po (knotes) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kdevelop.po (kdevelop) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# ktimer.po (ktimer) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# ark.po (ark) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# kregexpeditor.po (kregexpeditor) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# krdc.po (krdc) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai\n"
|
|
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Nustatymai"
|
|
|
|
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# kcmkonqhtml.po (kcmkonqhtml) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kcminfo.po (kcminfo) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kdcop.po (kdcop) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kasbarextension.po (kasbarextension) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kdeprint.po (kdeprint) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kdelibs.po (kdelibs) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kcron.po (kcron) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Vertė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kmplot.po (kmplot) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# libkdepim.po (libkdepim) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# domtreeviewer.po (domtreeviewer) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė\n"
|
|
"#-#-#-#-# kwireless.po (kwireless) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Reikšmė"
|
|
|
|
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Server URL"
|
|
msgstr "Serverio URL"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
|
|
#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
|
|
msgstr "GroupWise serverio SOAP sąsajos URL"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Naudotojo vardas"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Slaptažodis"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Ids of Address Books"
|
|
msgstr "Adresų knygelių ID"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Names of Address Books"
|
|
msgstr "Adresų knygelių pavadinimai"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Personal State of Address Books"
|
|
msgstr "Adresų knygelės asmeniniai kontaktai"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
|
|
msgstr "Adresų knygelių dažniausiai naudojami kontaktai"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Readable Address Books"
|
|
msgstr "Perskaitomos adresų knygelės"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Address Book for new Contacts"
|
|
msgstr "Adresų knygelės naujiems kontaktams"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "ID of System Address Book"
|
|
msgstr "Adresų knygelių ID"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Applications which should load the System Address Book"
|
|
msgstr "Įdėti į adresų knygą"
|
|
|
|
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "TCP Port"
|
|
msgstr "TCP prievadas"
|
|
|
|
#: soap/contactconverter.cpp:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# kcmsamba.po (kcmsamba) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Resursas\n"
|
|
"#-#-#-#-# kplato.po (kplato) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Resursas\n"
|
|
"#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Šaltinis"
|
|
|
|
#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connect failed: %1."
|
|
msgstr "Prisijungimas nepavyko: %1."
|
|
|
|
#: soap/groupwiseserver.cpp:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
|
|
msgstr "Prisijungti."
|
|
|
|
#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
|
|
msgid "SSL Error"
|
|
msgstr "SSL klaida"
|
|
|
|
#: soap/gwjobs.cpp:124
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
|
|
msgstr "Atnaujinti GroupWise adresų knygelės resursą"
|
|
|
|
#: soap/gwjobs.cpp:616
|
|
msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: soap/incidenceconverter.cpp:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
|
|
msgstr "Novell GroupWise konfigūravimo vedlys"
|
|
|
|
#: soap/ksslsocket.cpp:324
|
|
msgid ""
|
|
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
|
|
"to."
|
|
msgstr "Mazgo %1 IP adresas neatitinka to, kuriam buvo išduotas sertifikatas."
|
|
|
|
#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
|
|
msgid "Server Authentication"
|
|
msgstr "Serverio autentikacija"
|
|
|
|
#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
|
|
msgid "&Details"
|
|
msgstr "&Detaliai"
|
|
|
|
#: soap/ksslsocket.cpp:335
|
|
msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
|
|
msgstr "Serverio sertifikatas nepraėjo autentiškumo testo (%1)."
|
|
|
|
#: soap/ksslsocket.cpp:352
|
|
msgid ""
|
|
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ar norėtumėte priimti šį sertifikatą visam laikui neklausiant kiekvieną kartą?"
|
|
|
|
#: soap/ksslsocket.cpp:356
|
|
msgid "&Forever"
|
|
msgstr "&Visam laikui"
|
|
|
|
#: soap/ksslsocket.cpp:357
|
|
msgid "&Current Sessions Only"
|
|
msgstr "Tik &dabartinėms sesijoms"
|
|
|
|
#: soap/soapdebug.cpp:36
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Serveris"
|
|
|
|
#: soap/soapdebug.cpp:38
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Naudotojas"
|
|
|
|
#: soap/soapdebug.cpp:42
|
|
msgid "Free/Busy user name"
|
|
msgstr "Užimtumo informacijos naudotojo vardas"
|
|
|
|
#: soap/soapdebug.cpp:43
|
|
msgid "Addressbook identifier"
|
|
msgstr "Adresų knygelės identifikatorius"
|
|
|
|
#: soap/soapdebug.cpp:49
|
|
msgid "Groupwise Soap Debug"
|
|
msgstr "Groupwise Soap išriktavimas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Downloading system addressbook"
|
|
#~ msgstr "Parsiunčiama adresų knygelė"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Downloading user addressbooks"
|
|
#~ msgstr "Parsiunčiama adresų knygelė"
|
|
|
|
#~ msgid "Co&ntinue"
|
|
#~ msgstr "&Tęsti"
|