You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
659 lines
35 KiB
659 lines
35 KiB
<chapter id="commands">
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Pamela.Roberts;</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date>06-11-2003</date> <releaseinfo>3.2</releaseinfo> </chapterinfo>
|
|
|
|
<title>Referência de Comandos</title>
|
|
|
|
<note><para>As combinações de teclas mostrada neste capítulo são as padrões. Elas podem, é claro, serem <link linkend="configshort">mudadas</link>. </para></note>
|
|
|
|
<sect1 id="specshort">
|
|
<title>Atalhos Especiais</title>
|
|
<para>Existem alguns atalhos úteis que não são mostrados em nenhum dos menus:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycap>F6</keycap></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ajusta o foco para a caixa de entrada de texto na Barra de Localização.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>]</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ativa a próxima aba de página.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>[</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ativa a aba de página anterior.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menubar">
|
|
<title>A Barra de Menu</title> <para>Observe que algumas entradas no menu somente aparecem quando elas são aplicáveis ao arquivo que estiver atualmente aberto no &konqueror;. Por exemplo, o ítem <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice> somente aparecerá quando você estiver vendo o conteúdo de um diretório.</para>
|
|
<sect2 id="menu-location">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Localização</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Nova Janela</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre outra janela do &konqueror;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Nova Aba</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre outra aba do &konqueror;, contendo uma página em branco.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Duplicar Janela</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre outra janela do &konqueror;, duplicando a atual.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Abrir Localização...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre uma pasta ou arquivo inserido seu caminho (por exemplo <filename class="directory">/home/marcus</filename> ou <filename>/home/marcus/acesso.txt</filename>) numa caixa de diálogo simples.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Enviar Link</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Envia um email contendo um link para a localização atual.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Enviar Arquivo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Envia um email contendo o arquivo selecionado como um anexo.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Salvar imagem de fundo como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Somente se aplica se você estiver visualizando uma página web com uma imagem de fundo. Abre a caixa de <guilabel>diáloo Salvar Como</guilabel> para permitir-lhe salvar a imagem de fundo para seu próprio computador.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Salvar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Somente se aplica se você estiver visualizando um documento ou página web, usa a caixa de diálogo <guilabel>Salvar Como...</guilabel> para permitir-lhe salvar uma cópia para seu próprio computador.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Salvar quadro como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Semelhante ao <guimenuitem>Salvar Como...</guimenuitem> mas para uso com um site web que usa quadros.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Imprime.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Imprimir quadro</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Imprime o quadro selecionado de uma página Web.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Abrir Como Netscape/Mozilla</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre a página web que você está visualizando no &konqueror; com o &Netscape;/<application>Mozilla</application>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Localização</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Fecha esta instância do &konqueror;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-edit">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
|
|
|
|
<note><para>A maioria dos ítens do menu <guimenu>Editar</guimenu> da Barra de Menu podem também ser acessados dando um clique &RMB; numa área livre de uma visão.</para></note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Algumas vezes permite-lhe reverter uma ação errada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Coloca o(s) ítem(ns) selecionado(s) na área de transferência. Se você então fizer um <guimenuitem>Colar</guimenuitem> o(s) ítem(ns) será(ão) movido(s) da localização original para a nova.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Copia o ítem(ns) selecionado(s) para a área de transferência.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Cola o(s) ítem(ns) da área de transferência para a pasta atualmente visualizada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Renomear</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Permite-lhe renomear um arquivo ou pasta sem ter que abrir a caixa de diálogo <guimenuitem>Propriedades...</guimenuitem>. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Mover para o Lixo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Move o(s) ítem(ns) selecionado(s) para a pasta Lixo.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Remover</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Remove o(s) ítem(ns) selecionado(s).</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar Arquivos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Copia o(s) ítem(ns) selecionado(s) para outra pasta.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Mover Arquivo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Move o(s) ítem(ns) selecionado(s) para outra pasta.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Criar Novo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Cria um atalho para uma aplicação, um <acronym>URL</acronym>, um dispositivo de Disquete ou &CD-ROM;, ou ainda pode criar uma nova pasta ou documento de texto ou em &HTML;. Veja a seção de <link linkend="making">Criar Novo...</link> para mais detalhes.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Editar Tipo de Arquivo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre a caixa de diálogo <guilabel>Editar Tipo de Arquivo</guilabel></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Propriedades...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre a caixa de diálogo <guilabel>Editar Propriedades</guilabel></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Seleção</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Contém algumas opções para mudar os ítens selecionados na janela do &konqueror;: <variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Seleção</guisubmenu> <guimenuitem>Selecionar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Juntamente com os comandos <guimenuitem>Desfazer Seleção...</guimenuitem>, <guimenuitem>Desselecionar Tudo</guimenuitem> e <guimenuitem>Inverter</guimenuitem> Seleção, fornece uma maneira fácil e poderosa de selecionar múltiplos arquivos.</para>
|
|
<para>Isto levanta uma caixa de diálogo simples onde você pode inserir um nome de arquivo usando os coringas * e ?, por exemplo inserir <literal role="extension">*.hmtl</literal> selecionará todos os arquivos terminados com <literal role="extension">.html</literal> enquanto <filename>?a*</filename> selecionará todos os arquivos que contenham a letra 'a' como segundo caracter em seu nome.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Seleção</guisubmenu> <guimenuitem>Desfazer Seleção...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Desseleciona arquivos ou pastas através de um diálogo semelhante ao usado pelo <guimenuitem>Selecionar...</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Seleção</guisubmenu> <guimenuitem>Desselecionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Desseleciona todos os arquivos ou pastas selecionados.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Seleção</guisubmenu> <guimenuitem>Inverter Seleção</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Inverte a seleção atual.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Seleção</guisubmenu> <guimenuitem>Selecionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Seleciona todo o texto numa página de &HTML; ou o texto que esteja sendo visualizado atualmente, para que possa então <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> e <guimenuitem>Colar</guimenuitem> o mesmo num editor de texto.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Procura uma seqüência de texto numa página de texto ou de &HTML; que você esteja vendo neste momento.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar Próximo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Procura a próxima ocorrência da seqüência de texto na página de texto ou de &HTML;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Ir para a Linha...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Vai para um determinado número de linha numa página texto que esteja visualizando.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-view">
|
|
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Modo de Visão...</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Seleciona o modo de visão <guimenuitem>em Ícones</guimenuitem>, <guimenuitem>Multicolunas</guimenuitem>, <guimenuitem>em Árvore</guimenuitem>, <guimenuitem>Lista Detalhada</guimenuitem> ou <guimenuitem>Texto</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Usar index.html</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Se uma pasta selecionada contiver um arquivo <filename>index.html</filename>, ela será aberta como uma página web ao invés de mostrar a pasta como uma lista de arquivos.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Travar na Localização Atual</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Trava na localização atual. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Destravar todas visões</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Destrava todas as visões. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Encadear Visão</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Encadeia a visão atual com outras numa janel de visão múltipla.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Recarregar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Recarrega.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Esc</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Parar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Para o carregamento (particularmente útil quando navegando na web).</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamanho do Ícone</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Seleciona o tamanho dos ícones usados ao visualizar uma pasta no Modo em Ícones.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Ordenar</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Escolhe uma ordem na qual os ítens serão apresentados na janela quando no modo de Visão em Ícone ou Multicolunas.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ordenação Insensível à Caixa</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Escolhe se a ordenação no modo de Visão em Árvore, Lista Detalhada ou Texto é sensível à caixa.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Visualizar Fonte do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Vê o texto fonte do documento.</para>
|
|
<para>Só está disponível se você estiver vendo um documento ou página de &HTML;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ver Fonte do Quadro</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Vê o texto fonte do quadro</para>
|
|
<para>Somente se aplica se você estiver visualizando um site web que usa quadros. Semelhante ao <guimenuitem>Ver Fonte do Documento</guimenuitem>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ver Informações do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Vê as informações do documento, como título, &URL; e cabeçalhos &HTTP; usados na obtenção do documento.</para>
|
|
<para>Só está disponível se você estiver vendo uma página de &HTML;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Segurança...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Tells you whether the current browser connection is secured with <acronym>SSL</acronym> and lets you bring up the <guilabel>Cryptography Configuration...</guilabel> dialog box. <mousebutton>Left</mousebutton> clicking on the Menubar padlock icon does the same thing.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Configurar codificação</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Configura a codificação</para>
|
|
<para>Permite-lhe escolher a codificação de caracteres usada para mostrar as páginas de &HTML;. A <guimenuitem>Auto</guimenuitem> é normalmente a melhor opção.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Pré-visualização</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Permite-lhe optar por mostrar as miniaturas das imagens, dos arquivos de texto ou das páginas &HTML; em vez dos ícones normais nos modos de Ícones ou Multi-Colunas.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Arquivos Ocultos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Mostra arquivos ocultos (iniciados com ponto).</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar detalhes...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Permite escolher quais detalhes do arquivo e pasta serão mostrados nas visões em Árvore, Lista Detalhada e Texto.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Cor de Fundo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Seleciona uma cor de fundo para o modo Gerenciador de Arquivo. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Imagem de Fundo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Seleciona uma imagem de fundo para o modo Gerenciador de Arquivos. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-go">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ir</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Seta Acima</keysym> </keycombo></shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Cima</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Sobe um nível na hierarquia de pastas.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Seta Esquerda</keysym> </keycombo></shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Voltar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Volta à visão anterior.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Seta Direita</keysym> </keycombo></shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Frente</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Você só pode ir para frente se você tiver voltado.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Home</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>URL Inicial</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Vai para sua pasta de arquivos particular.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Aplicativos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre a pasta contendo seus aplicativos.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>ir</guimenu> <guimenuitem>Lixo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre sua pasta de <filename class="directory">Lixo</filename> numa janela separada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Modelos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre a pasta <filename class="directory">Modelos</filename> numa janela separada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guimenuitem>Auto-início</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre sua pasta <filename class="directory">Autostart</filename> numa janela separada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Mais Visitados</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Exibe um submenu mostrando as &URL;s que você mais visitou. Selecionar uma delas fará com que o &konqueror; abra a &URL;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-bookmarks">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Favoritos</guimenu></title>
|
|
|
|
<note><para>Veja a seção <link linkend="bookmarks">Usando Favoritos</link> neste manual para uma descrição completa destes ítens de menu. </para></note>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Adicionar Favorito</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Adiciona a seleção atual aos seus favoritos.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Abas de Favoritos como Pasta...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cria uma pasta de favoritos contendo links para todas as &URL;s atualmente abertas nas abas do &konqueror;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Editar Favoritos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre o <link linkend="bookmarks">Editor de Favoritos</link>. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Nova Pasta de Favoritos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Cria uma nova pasta em sua pasta de Favoritos.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-tools">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Executar Comando...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Executa um programa inserindo seu nome numa caixa de diálogo simples.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Abrir Terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre uma janela de terminal do &konsole;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Procurar Arquivo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre o aplicativo &kfind;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Se você tiver plugins do &konqueror; instalados, existirão entradas adicionais no menu <guimenu>Ferramentas</guimenu>. Veja o capítulo <link linkend="konq-plugin">Plugins do &konqueror;</link> para mais detalhes.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-settings">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>
|
|
|
|
<note><para>Veja também a seção <link linkend="save-settings">Salvando Configurações e Perfis</link>.</para></note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Menus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Mostra/Oculta a barra de menu.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Barra de ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre um submenu de onde você pode escolher entre exibir ou ocultar as diversas barras de ferramentas.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Modo de Tela Cheia</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muda o &konqueror; para o modo de tela cheia, no qual a janela do &konqueror; ocupa toda a tela, e não exibe as decorações típicas de janela. Para sair do modo de tela cheia, clique no ícone <guiicon>Sair do Modo de Tela Cheia</guiicon> na barra de ferramentas, ou pressione <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurar</guimenu> <guimenuitem>Ver Propriedades Salvas na Pasta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Salva as propriedades de Visão para a pasta atual. Se isto estiver selecionado, um arquivo <filename>.directory</filename> será gravado no diretório atual armazenando as configurações que você usou por último para ver o diretório. Estas configurações serão então carregadas quando você abrir o diretório no &konqueror;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Remover Propriedades da Pasta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Remove as configurações armazenadas na pasta pelo <guimenuitem>Ver Propriedades Salvas na Pasta</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Carregar Perfil de Visão</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Carrega as configurações associadas com um perfil de visão específico.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Salvar Perfil de Visão "<replaceable>NomedoPerfil</replaceable>"...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Salva as configurações atuais no perfil de visão atual.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Perfis de Visão...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Permite mudar um perfil de visão existente ou criar um novo.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurar</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permite ver e mudar atalhos de teclado do &konqueror;, que são associações entre ações como <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> e teclas ou combinações de teclas como <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Se você fizer isto, tome o cuidado para não duplicar um atalho já existente.</para>
|
|
</listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurar</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permite configurar as Barras de Ferramentas Principal, Extra e de Localização. Veja a seção <link linkend="configure-bars">Mudando Barras</link>. </para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurar</guimenu> <guimenuitem>Configurar &konqueror;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Permite configurar o Gerenciador de Arquivo, Associações de Arquivos, Navegador, Atalhos Internet, Cookies, Proxies, Criptografia, Agente do Usuário, ou Barras de Ferramentas apresentando a caixa de diálogo apropriada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar a Verificação Ortográfica...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Exibe a caixa de diálogo de verificação ortográfica, na qual você pode mudar as configurações associadas com verificação ortográfica no &konqueror;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-window">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Janela</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>L</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Separar a Visão em Esquerda/Direita</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Separa a Visão em Esquerda/Direita.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>T</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Separar Visão em Topo/Base</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Separa Visão em Topo/Base.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>R</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Remover a Visão Ativa</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Remove a Visão Ativa.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Nova Aba</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre uma nova aba de página vazia.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Duplicar a Aba Atual</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre uma aba de página duplicada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Desanexar a Aba Atual</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Mostra a aba de página atual numa nova instância do &konqueror;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Fechar a Aba Atual</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Fecha a aba de página atual.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Esquerda</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mover Aba para a Esquerda</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Move a aba atual uma posição à esquerda na lista de abas.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Direita</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mover Aba para a Direita</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Move a aba atual uma posição à direita na lista de abas.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Emulador de Terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abre uma visão de um pequeno terminal de texto na parte inferior da janela principal.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Painel de Navegação</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Alterna a exibição do painel de navegação do &konqueror;. Veja <xref linkend="sidebar"/>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-help">
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manual do &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Vê este documento.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>O Que é Isso?</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Desenha um ponto de interrogação (?) ao lado do ponteiro do mouse, e clicando num ítem da janela como o botão <guiicon>Parar</guiicon> fará com que uma explanação sumária do ítem seja exibida. Veja <link linkend="bubble">Dicas e O Que é Isso?</link>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Introdução ao &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Revisita as páginas introdutórias que você obtém quando o &konqueror; é iniciado pela primeira vez.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Relatório de erros...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Relata um erro.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Sobre &konqueror;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Exibe algumas informações resumidas sobre o número de versão do &konqueror;, autores e contrato de licença.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Sobre o KDE...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está executando.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
-->
|