You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdebase/naughtyapplet.po

76 lines
2.1 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Program naziva '%1' usporava ostale programe na računalu. Mogući razlog je "
"nedostatak ili je program jednostavno zauzet.\n"
"Želite li pokušati zaustaviti ovaj program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Ostavi pokrenutim"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Je li potrebnno ubuduće zanemariti zauzete programe naziva '%1'?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Ne ignoriraj"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Zločesti applet"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Hvatač odbjeglih procesa"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Razdoblje obnavljanja:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Prag &opterećenja procesora:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "Ignorirani &programi"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"