You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po

110 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_flac.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_flac.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Түсініктемесі"
#: tdefile_flac.cpp:88
msgid "Artist"
msgstr "Орындаушысы"
#: tdefile_flac.cpp:92
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: tdefile_flac.cpp:96
msgid "Album"
msgstr "Альбомы"
#: tdefile_flac.cpp:99
msgid "Genre"
msgstr "Жанры"
#: tdefile_flac.cpp:102
msgid "Track Number"
msgstr "Жолсызық нөмірі"
#: tdefile_flac.cpp:105
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
#: tdefile_flac.cpp:108
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#: tdefile_flac.cpp:111
msgid "Organization"
msgstr "Ұйымы"
#: tdefile_flac.cpp:114
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
#: tdefile_flac.cpp:117
msgid "Copyright"
msgstr "Авторлық құқығы"
#: tdefile_flac.cpp:126
msgid "Technical Details"
msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
#: tdefile_flac.cpp:129
msgid "Channels"
msgstr "Арналары"
#: tdefile_flac.cpp:131
msgid "Sample Rate"
msgstr "Дискретизациясы"
#: tdefile_flac.cpp:132
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_flac.cpp:134
msgid "Sample Width"
msgstr "Тілім ені"
#: tdefile_flac.cpp:135
msgid " bits"
msgstr " бит"
#: tdefile_flac.cpp:137
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Орташа бит легі"
#: tdefile_flac.cpp:141
msgid " kbps"
msgstr " Кб/сек"
#: tdefile_flac.cpp:143
msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы"