You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
150 lines
3.1 KiB
150 lines
3.1 KiB
# translation of libtaskmanager.po to
|
|
# Version: $Revision: 706657 $
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2004.
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005.
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-10 23:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/libtaskmanager/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskmanager.cpp:810
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "zmodyfikowany"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:76
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
msgstr "Za&awansowane"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:78
|
|
msgid "T&ile"
|
|
msgstr "Rozłóż"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:84
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
msgstr "Na &pulpit"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:88
|
|
msgid "&To Current Desktop"
|
|
msgstr "&Na bieżący pulpit"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:99
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "&Przenieś"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:102
|
|
msgid "Re&size"
|
|
msgstr "&Zmień rozmiar"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:105
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "Mi&nimalizuj"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:109
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "Ma&ksymalizuj"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:113
|
|
msgid "&Shade"
|
|
msgstr "&Zwiń"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
|
|
msgid "Move Task Button"
|
|
msgstr "Przenieś przycisk zadania"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:153
|
|
msgid "All to &Desktop"
|
|
msgstr "Wszystkie na &pulpit"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:155
|
|
msgid "All &to Current Desktop"
|
|
msgstr "Wszystkie &na bieżący pulpit"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:170
|
|
msgid "Mi&nimize All"
|
|
msgstr "Mi&nimalizuj wszystkie"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:183
|
|
msgid "Ma&ximize All"
|
|
msgstr "Ma&ksymalizuj wszystkie"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:196
|
|
msgid "&Restore All"
|
|
msgstr "&Przywróć wszystkie"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:218
|
|
msgid "&Close All"
|
|
msgstr "&Zamknij wszystkie"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:229
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
msgstr "Zawsze &na wierzchu"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:234
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
msgstr "Zawsze &pod spodem"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:239
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
msgstr "Pełny &ekran"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
msgstr "&Wszystkie pulpity"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:296
|
|
msgid "&Left"
|
|
msgstr "Lewa"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:298
|
|
msgid "&Right"
|
|
msgstr "Prawa"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:300
|
|
msgid "&Top"
|
|
msgstr "Górna"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:306
|
|
msgid "Top &Left"
|
|
msgstr "Lewy górny"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:308
|
|
msgid "Top &Right"
|
|
msgstr "Prawy górny"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:310
|
|
msgid "Bottom L&eft"
|
|
msgstr "Lewy dolny"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:312
|
|
msgid "&Bottom R&ight"
|
|
msgstr "Prawy dolny"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Close"
|
|
#~ msgstr "&Zamknij wszystkie"
|