You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
101 lines
3.1 KiB
101 lines
3.1 KiB
# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to finnish
|
|
# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Finnish
|
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004, 2005.
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:02+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
|
|
"net>>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:109
|
|
msgid "Word Completion Plugin"
|
|
msgstr "Sanojen täydennys -laajennus"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:114
|
|
msgid "Configure the Word Completion Plugin"
|
|
msgstr "Aseta sanojen täydennyksen laajennusta"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:148
|
|
msgid "Reuse Word Above"
|
|
msgstr "Uudelleenkäytä ylläolevaa sanaa"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:150
|
|
msgid "Reuse Word Below"
|
|
msgstr "Uudelleenkäytä alla olevaa sanaa"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:152
|
|
msgid "Pop Up Completion List"
|
|
msgstr "Avaa ponnahdusluettelo"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:154
|
|
msgid "Shell Completion"
|
|
msgstr "Sanantäydennys"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:156
|
|
msgid "Automatic Completion Popup"
|
|
msgstr "Automaattinen täydennyksen ponnahdusikkuna"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:498
|
|
msgid "Automatically &show completion list"
|
|
msgstr "&Näytä automaattisesti täydennyslista"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:511
|
|
msgid ""
|
|
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
|
|
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
|
|
"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
|
|
"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
|
|
"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
|
|
"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
|
|
"Show completions &when a word is at least"
|
|
msgstr "Näytä täydennykset &kun sana on vähintään"
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:517
|
|
msgid ""
|
|
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
|
|
"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
|
|
"characters long."
|
|
msgstr "merkkiä pitkä."
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:520
|
|
msgid ""
|
|
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
|
|
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä automaattista täydennyslistan ponnahdusvalikkoa oletuksena. "
|
|
"Ponnahdusvalikko voidaan poistaa käytöstä näkymäkohtaisesti 'Työkalut'-"
|
|
"valikosta."
|
|
|
|
#: docwordcompletion.cpp:523
|
|
msgid ""
|
|
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittele kuinka pitkä sanan tulee olla, ennen kuin täydennyslista "
|
|
"näytetään."
|
|
|
|
#: docwordcompletionui.rc:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Word Completion"
|
|
msgstr "Sanantäydennys"
|