You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kcmkontactnt.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Arts"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Labour"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Urzhiataerien"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "A bep seurt"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Diouzhoc'h"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Holl"
#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Adtresañ an eur :"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Eilañ an URL er golver"