You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
2.1 KiB
75 lines
2.1 KiB
# translation of klickety.po to German
|
|
# translation of klickety.po to Deutsch
|
|
# Übersetzung von klickety.po ins Deutsche
|
|
# Copyright (C)
|
|
# "Last-Translator: Maren Pakura <maren@kde.org>, 2002.
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002.
|
|
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: klickety\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdegames/klickety/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
msgid "Remaining blocks"
|
|
msgstr "Verbleibende Blöcke"
|
|
|
|
#: field.cpp:20
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
|
|
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
|
|
"is the best local score.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Zeigt die Anzahl der verbleibenden Blöcke an.<br/>Es wird <font color="
|
|
"\"blue\">blau</font>, wenn Sie es in die Bestenliste geschafft haben und "
|
|
"<font color=\"red\">rot</font>, wenn es die beste Punktzahl ist.</qt>"
|
|
|
|
#: field.cpp:29
|
|
msgid "Elapsed time"
|
|
msgstr "Abgelaufene Zeit"
|
|
|
|
#: main.cpp:16
|
|
msgid "Klickety"
|
|
msgstr "Klickety"
|
|
|
|
#: main.cpp:17
|
|
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
|
|
msgstr "Klickety ist eine Adaption des \"clickomania\" Spiels"
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
msgid "Removed blocks"
|
|
msgstr "Entfernte Blöcke"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Symbole"
|
|
|
|
#: piece.cpp:20
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
msgstr "Farbe Nr. %1:"
|