You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdefile_bmp.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_bmp.cpp:55
msgid "Technical Details"
msgstr "Технически данни"
#: tdefile_bmp.cpp:59
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: tdefile_bmp.cpp:61
msgid "Dimensions"
msgstr "Размери"
#: tdefile_bmp.cpp:65
msgid "Bit Depth"
msgstr "Качество на цветовете"
#: tdefile_bmp.cpp:68
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
#: tdefile_bmp.cpp:104
msgid "Windows Bitmap"
msgstr "Растерно изображение на Windows"
#: tdefile_bmp.cpp:106
msgid "OS/2 Bitmap Array"
msgstr "Растерно изображение на OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:108
msgid "OS/2 Color Icon"
msgstr "Цветна икона на OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:110
msgid "OS/2 Color Pointer"
msgstr "Цветен показалец на мишката на OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:112
msgid "OS/2 Icon"
msgstr "Икона на OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:114
msgid "OS/2 Pointer"
msgstr "Показалец на мишката на OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:156
msgid "None"
msgstr "Без"
#: tdefile_bmp.cpp:159
msgid "RLE 8bit/pixel"
msgstr "RLE 8 б /пиксел"
#: tdefile_bmp.cpp:162
msgid "RLE 4bit/pixel"
msgstr "RLE 4 б /пиксел"
#: tdefile_bmp.cpp:165
msgid "Bitfields"
msgstr "Битови полета"
#: tdefile_bmp.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"