You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kprinter.po

154 lines
3.5 KiB

# translation of kprinter.po to Malay
# Copyright (C)
# mmad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 13:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Buat salinan dalaman fail untuk dicetak"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Pencetak/destinasi untuk cetak"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Tajuk/Nama untuk tugas cetak"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Jumlah salinan"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Pilihan pencetak"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Mod output tugas (gui, konsol, tiada)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Sistem cetak untuk digunakan (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Benarkan cetakan dari STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Jangan tunjukkan dialog cetak (cetak terus)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Fail untuk dimuatkan"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Alatan cetak untuk TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Maklumat Cetakan"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Amaran Cetakan"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Ralat Cetakan"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Info Cetakan"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Amaran cetakan"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Ralat cetakan"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Fail telah ditentukan pada baris arahan. Cetakan dari STDIN akan dimatikan."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Apabila menggunakan '--nodialog', anda mesti tentukan sekurang-kurangnya "
"satu fail untuk cetak atau guna tanda '--stdin' ."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Pencetak ditentukan atau pencetak default tidak dapat ditemui."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operasi ditamatkan."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Gagal membina dialog cetak."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Pelbagai fail (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Tiada untuk dicetak."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Gagal membuka fail sementara."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin kosong, tiada tugas dihantar."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Gagal menyalin fail %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Ralat semasa mencetak fail"