You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
86 lines
2.0 KiB
86 lines
2.0 KiB
# Copyright (C)
|
|
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 15:29+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: ms\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "md_najmi@yahoo.com"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
|
|
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
|
|
"Would you like to try to stop the program?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Program '%1' memperlahankan mesin anda. Perkara ini mungkin terjadi kerana "
|
|
"adanya pepijat, atau disebabkan sibuk.\n"
|
|
"Anda mahu hentikan program ini?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:116
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:116
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
msgstr "Sentiasa Laksana"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:122
|
|
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
|
|
msgstr "Pada masa hadapan, program '%1' yang sibuk patut diabaikan?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Abai"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
msgid "Do Not Ignore"
|
|
msgstr "Jangan Abai"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:162
|
|
msgid "Naughty applet"
|
|
msgstr "Aplet Nakal"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:164
|
|
msgid "Runaway process catcher"
|
|
msgstr "Pencekup proses merayap"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
|
|
msgid "&Update interval:"
|
|
msgstr "&Kemaskini senggang:"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
|
|
msgid "CPU &load threshold:"
|
|
msgstr "Permu&laan muatan CPU:"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
|
|
msgid "&Programs to Ignore"
|
|
msgstr "&Programs untuk Diabaikan"
|
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Tidak Diketahui"
|