You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_man.po

150 lines
3.8 KiB

# Copyright (C)
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Tiada halaman man page sepadan dengan %1 dijumpai.<br><br>Pastikan yang anda "
"tidak salah taip nama halaman yang anda mahu.\n"
"Perhatian yang anda mesti pastikan tentang aksara huruf besar dan huruf "
"kecil!<br>Jika semuanya kelihatan betul, mungkin anda perlu untuk menetapkan "
"laluan carian yang lebih baik untuk halaman man, sama ada dengan "
"pembolehubah persekitaran MANPATH atau fail yang sepadan dalam direktori /"
"etc ."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Buka %1 gagal."
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Output Man"
#: tdeio_man.cpp:653
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Ralat Pelihat Man TDE</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Ada lebih dari satu padanan laman manual."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Arahan Pengguna"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Panggilan Sistem"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutin"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Modul Perl"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Fungsi Rangkaian"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Format Fail"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
#: tdeio_man.cpp:788
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Pentadbiran Sistem"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Dokumentasi Setempat"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Indeks Manual UNIX"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Seksyen"
#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Indeks untuk Seksyen %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Mejana Indeks"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Tidak dapat cari program sgml2roff pada sistem anda, Sila pasang jika perlu, "
"dan lanjutkan laluan carian dengan mengubah pembolehubah persekitaran PATH "
"sebelum memulakan TDE."