You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
206 lines
6.3 KiB
206 lines
6.3 KiB
# Malay translation.
|
|
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Mimos\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 09:33+0800\n"
|
|
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
|
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: ms\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:112
|
|
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Kembalian Penyorong (KP) tanpa Baris Suap (BS)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:115
|
|
msgid ""
|
|
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: Garis condong ('/') tidak dipetik tanpa Asterisk ('*'). "
|
|
"Komen rosak?"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:119
|
|
msgid "Parse error: Illegal Character"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Aksara Tidak Sah"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:122
|
|
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Aksara tak Dijangka, mungkin ruang hilang?"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:125
|
|
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Nama tag mempunyai Digit pendulu"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:128
|
|
msgid ""
|
|
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
|
|
"line"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: Hanya ruang putih dan komen# boleh menyusul \"teks:\" di "
|
|
"garis yang sama."
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:132
|
|
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: Nombor terkeluar dari Julat (mesti kecil daripada %1)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:135
|
|
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Turutan UTF-8 tidak sah"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:138
|
|
msgid ""
|
|
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Rentetan Berbilang Baris (anda lupa '.'?)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:141
|
|
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Rentetan Dipetik (penutup '\"hilang)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:144
|
|
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Senarai Rentetan (penutup ']' hilang )"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:147
|
|
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Senarai Ujian (penutup ')' hilang)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:150
|
|
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Blok (penutup '}' hilang)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:153
|
|
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Ruang Putih Hilang"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:156
|
|
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: ';' Hilang atau Blok"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:159
|
|
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Dijangkakan ';' atau '{', ada yang lain"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
|
|
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Arahan Dijangka, ada yang lain"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:165
|
|
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: Mengekor, Mendulu atau Koma Duplikat dalam Senarai "
|
|
"Rentetan. "
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:168
|
|
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat ralat hurai: Mengekor, Mendulu atau Koma Duplikat dalam Senarai Ujian"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:171
|
|
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat kaji hurai: ',' hilang di antara Rentetan dalam Senarai Rentetan"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:174
|
|
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: ',' hilang di antara Ujian dalam Senarai Ujian"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:180
|
|
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Hanya Rentetan dibenarkan dalam Senarai Rentetan."
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:183
|
|
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
|
|
msgstr "Ralat kaji hurai: Hanya Ujian dibenarkan dalam Senarai Ujian"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:188
|
|
msgid "\"require\" must be first command"
|
|
msgstr "\"perlu\" mesti menjadi arahan pertama"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:191
|
|
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
|
|
msgstr "\"perlu\" hilang untuk arahan\"%1\""
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:194
|
|
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
|
|
msgstr "\"perlu\" hilang untuk ujian \"%1\""
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:197
|
|
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
|
|
msgstr "\"perlu\" hilang untuk pembanding \"%1\""
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:200
|
|
msgid "Command \"%1\" not supported"
|
|
msgstr "Arahan \"%1\" tidak disokong"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:203
|
|
msgid "Test \"%1\" not supported"
|
|
msgstr "Ujian \"%1\" tidak disokong"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:206
|
|
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
|
|
msgstr "Pembanding \"%1\" tidak disokong"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:209
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pelanggaran Had Dasar Tapak: Penyarangan ujian terlalu dalam (maksimum %1)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:212
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pelanggaran Had Dasar Tapak: Penyarangan blok terlalu dalam (maksimum %1)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:215
|
|
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
|
|
msgstr "Argumen tidak sah \"%1\" ke \"%2\""
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:218
|
|
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
|
|
msgstr "Konflik argumen: \"%1\" dan \"%2\""
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:221
|
|
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
|
|
msgstr "Argumen \"%1\" Diulang"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:224
|
|
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
|
|
msgstr "Arahan \"%1\" melanggar sekatan perintah arahan "
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:229
|
|
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
|
|
msgstr "Tindakan Tak Serasi \"%1\" dan \"%2\" diminta"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:232
|
|
msgid "Mail Loop detected"
|
|
msgstr "Gelung Mel dikesan"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:235
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pelanggaran Had Dasar Tapak: Terlalu banyak tindakan diminta (maksimum %1)"
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:238
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Ralat tak diketahui"
|