|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:32GMT+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
|
msgstr "Öz Özünə Çalmağa Başla"
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:40
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Quit when finished playing"
|
|
|
msgstr "Çaldıqdan Sonra Çıx"
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:69
|
|
|
msgid "Kaboodle"
|
|
|
msgstr "Kaboodle"
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:70
|
|
|
msgid "The Lean TDE Media Player"
|
|
|
msgstr "The Lean TDE Media Player"
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:74
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
msgstr "İdarəçi"
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:75
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
msgstr "İdarəçi"
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:76
|
|
|
msgid "Application icon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:77
|
|
|
msgid "Original Noatun Developer"
|
|
|
msgstr "Əsl Noatun Proqramçısı"
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:78
|
|
|
msgid "Konqueror Embedding"
|
|
|
msgstr "Konkueror Əlavəsi"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "URL to open"
|
|
|
msgstr "Açılacaq URL,"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
msgid "Turn on Qt Debug output"
|
|
|
msgstr "QT Xəta Ayıqlama yekununu aç."
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:63
|
|
|
msgid "&Play"
|
|
|
msgstr "&Çal"
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:64
|
|
|
msgid "&Pause"
|
|
|
msgstr "&Fasilə Ver"
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:65
|
|
|
msgid "&Stop"
|
|
|
msgstr "&Dayandır"
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:66
|
|
|
msgid "&Looping"
|
|
|
msgstr "&İlgəkləmə"
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:103
|
|
|
msgid "aRts could not load this file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:246
|
|
|
msgid "Playing %1 - %2"
|
|
|
msgstr "%1 - %2 Çalınır"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Kaboodle Toolbar"
|
|
|
msgstr "Kaboodle Vasitə Çubuğu"
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:99
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
msgstr "Çal"
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:101
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:112
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Select File to Play"
|
|
|
msgstr "Çalınacaq faylı seç"
|
|
|
|
|
|
#: view.cpp:88
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
msgstr "Çal"
|
|
|
|
|
|
#: view.cpp:89
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
msgstr "Fasilə"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "*.%1|%2 Files"
|
|
|
#~ msgstr "*.%1|%2 Fayl"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All supported files"
|
|
|
#~ msgstr "Bütün dəstəklənən fayllar"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All files"
|
|
|
#~ msgstr "Bütün fayllar"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
|
|
|
#~ msgstr "aRts daemon ilə rabitədə xəta oldu. "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Danger, Will Robinson!"
|
|
|
#~ msgstr "Təhlükə, Will Robinson!"
|