You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
457 lines
7.2 KiB
457 lines
7.2 KiB
# translation of kxkb.po to Esperanto
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kxkb\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 12:58+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:373
|
|
msgid "A utility to switch keyboard maps"
|
|
msgstr "Utilaĵo por ŝalti klavararanĝojn."
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:377
|
|
msgid "TDE Keyboard Tool"
|
|
msgstr "TDE-Klavar-utilaĵo"
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:60
|
|
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
|
|
msgstr "Eraro dum ŝanĝo del klaviararanĝo al '%1'"
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:110
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Agordu..."
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:243
|
|
msgid "Belgian"
|
|
msgstr "Belga"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:244
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bulgara"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:245
|
|
msgid "Brazilian"
|
|
msgstr "Brazila"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:246
|
|
msgid "Canadian"
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:247
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Ĉeĥa"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:248
|
|
msgid "Czech (qwerty)"
|
|
msgstr "Ĉeĥa \"qwerty\""
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:249
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Dana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:250
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr "Estona"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:251
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Fina"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:252
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Franca"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:253
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Germana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:254
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Hungara"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:255
|
|
msgid "Hungarian (qwerty)"
|
|
msgstr "Hungara (qwerty)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:256
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Itala"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:257
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:258
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Litova"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:259
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norvega"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:260
|
|
msgid "PC-98xx Series"
|
|
msgstr "PC-98xx-serioj"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:261
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Pola"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:262
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugala"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:263
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Rumana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:264
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Rusa"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:265
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovaka"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:266
|
|
msgid "Slovak (qwerty)"
|
|
msgstr "Slovaka (qwerty)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:267
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Hispana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:268
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Sveda"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:269
|
|
msgid "Swiss German"
|
|
msgstr "Svisgermana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:270
|
|
msgid "Swiss French"
|
|
msgstr "Svisfranca"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:271
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Tajlanda"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:272
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Brita"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:273
|
|
msgid "U.S. English"
|
|
msgstr "Usonangla"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:274
|
|
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
|
|
msgstr "Usonangla kun senpaŝaj klavoj"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:275
|
|
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
|
|
msgstr "Usonangla kun ISO-9995-3"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:278
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Armena"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:279
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
msgstr "Azerbajĝana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:280
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "Islanda"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:281
|
|
msgid "Israeli"
|
|
msgstr "Israela"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:282
|
|
msgid "Lithuanian azerty standard"
|
|
msgstr "Litova \"azerty\" normala"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:283
|
|
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
|
|
msgstr "Litova \"querty\" cifera"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:284
|
|
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
|
|
msgstr "Litova \"querty\" programista"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:285
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr "Makedonia"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:286
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Serba"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:287
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Slovena"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:288
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vjetnama"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:291
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Araba"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:292
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
msgstr "Belorusa"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:293
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr "Bengala"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:294
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Kroata"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:295
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Greka"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:296
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Latva"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:297
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
|
|
msgstr "Litova \"qwerty\" cifera"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:298
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
|
|
msgstr "Litova \"qwerty\" programista"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:299
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turka"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:300
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ukraina"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:303
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "Albana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:304
|
|
msgid "Burmese"
|
|
msgstr "Burmesa"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:305
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Nederlanda"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:306
|
|
msgid "Georgian (latin)"
|
|
msgstr "Georga (latina)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:307
|
|
msgid "Georgian (russian)"
|
|
msgstr "Georga (rusa)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:308
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr "Gujarata"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:309
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
msgstr "Gurmuka"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:310
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hinda"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:311
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
msgstr "Inuktituta"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:312
|
|
msgid "Iranian"
|
|
msgstr "Irana"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:314
|
|
msgid "Latin America"
|
|
msgstr "Latinamerika"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:315
|
|
msgid "Maltese"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:316
|
|
msgid "Maltese (US layout)"
|
|
msgstr "Malta (Usona aranĝo)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:317
|
|
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
|
msgstr "Nordsuoma (Finlando)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:318
|
|
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
|
msgstr "Nordsuoma (Norvega)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:319
|
|
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
|
msgstr "Nordsuoma (Sveda)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:320
|
|
msgid "Polish (qwertz)"
|
|
msgstr "Pola \"qwertz\""
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:321
|
|
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
|
|
msgstr "Rusa (cirila foneta)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:322
|
|
msgid "Tajik"
|
|
msgstr "Taĝika"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:323
|
|
msgid "Turkish (F)"
|
|
msgstr "Turka (F)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:324
|
|
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
|
|
msgstr "Usonangla kun ISO-9995-3"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:325
|
|
msgid "Yugoslavian"
|
|
msgstr "Jugoslava"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:328
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
msgstr "Bosna"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:329
|
|
msgid "Croatian (US)"
|
|
msgstr "Kroata (usona)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:330
|
|
msgid "Dvorak"
|
|
msgstr "Dvoraka"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:331
|
|
msgid "French (alternative)"
|
|
msgstr "Franca (alternativa)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:332
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
msgstr "Franckanada"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:333
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:334
|
|
msgid "Lao"
|
|
msgstr "Laosa"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:335
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr "Malajza"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:336
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
msgstr "Mongola"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:337
|
|
msgid "Ogham"
|
|
msgstr "Oghama"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:338
|
|
msgid "Oriya"
|
|
msgstr "Orija"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:339
|
|
msgid "Syriac"
|
|
msgstr "Siria"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:340
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr "Teluga"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:341
|
|
msgid "Thai (Kedmanee)"
|
|
msgstr "Taja (Kedmanea)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:342
|
|
msgid "Thai (Pattachote)"
|
|
msgstr "Taja (Pataĉota)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:343
|
|
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:346
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
msgstr "Uzbeka"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:347
|
|
msgid "Faroese"
|
|
msgstr "Feroa"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:350
|
|
msgid "Dzongkha / Tibetan"
|
|
msgstr "Tibeta"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:351
|
|
msgid "Hungarian (US)"
|
|
msgstr "Hungara (US)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:352
|
|
msgid "Irish"
|
|
msgstr "Irlanda"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:353
|
|
msgid "Israeli (phonetic)"
|
|
msgstr "Israela (foneta)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:354
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
|
msgstr "Serba (cirila)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:355
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
msgstr "Serba (latina)"
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:356
|
|
msgid "Swiss"
|
|
msgstr "Svislanda"
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:9
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Klavaro"
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:10
|
|
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
msgstr "Elektu sekvan klavararanĝon"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
|