You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

99 lines
2.3 KiB

# translation of tdedebugdialog.po to Galician
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003.
# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xabigf@gmx.net"
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Opcións de Depuración"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Área de depuración:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Caixa da Mensaxe"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Saída a:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro Fatal"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Abortar cando se produzan erros fatais"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Selecionar Todo"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deselecionar Todo"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Amosar o diálogo completamente detallado no canto do diálogo por defecto"
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr ""
"Unha caixa de diálogo para estabrece-las preferencias para a depuración da "
"saída"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantedor"