You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_trash.po

81 lines
2.5 KiB

# translation of tdeio_trash.po to hebrew
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 16:34+0300\n"
"Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "רוקן את התוכן של האשפה"
#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "החזר קובץ מהאשפה אל מיקומו המקורי"
#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr ""
#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the TDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
"תוכנת עזר לשימוש בפח האשפה של TDE\n"
"הערה: כדי להעביר קבצים לאשפה, אל תשתמש בktrash אלא ב \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "שם הפרוטוקול"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "שם הסוקט (שקע)"
#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349
#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr ""
#: tdeio_trash.cpp:116
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
msgstr ""
"הסיפרייה %1 לא קיימת יותר ולכן לא ניתן לשחזר פריט זה למיקומו המקורי. באפשרותך "
"ליצור מחדש ספריה זו ולנסות לשחזר שנית או לגרור לגרור את הפריט לכל מקום אחר כדי "
"לשחזר אותו."
#: tdeio_trash.cpp:145
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "קובץ זה כבר נימצא באשפה."
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
msgstr "מיקום מקורי"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "תאריך מחיקה"