You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
3.3 KiB
179 lines
3.3 KiB
# translation of kbinaryclock.po to Czech
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:42+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: datepicker.cpp:42
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalendář"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:56
|
|
msgid "Configure - KBinaryClock"
|
|
msgstr "Nastavit - KBinaryClock"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:60
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Všeobecné"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:290
|
|
msgid "KBinaryClock"
|
|
msgstr "KBinaryClock"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:310
|
|
msgid "&Adjust Date && Time..."
|
|
msgstr "&Upravit datum a čas..."
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:312
|
|
msgid "Date && Time &Format..."
|
|
msgstr "&Formát data a času..."
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:315
|
|
msgid "C&opy to Clipboard"
|
|
msgstr "K&opírovat do schránky"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:319
|
|
msgid "&Configure KBinaryClock..."
|
|
msgstr "Na&stavit KBinaryClock..."
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:10
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Shape of the LEDs"
|
|
msgstr "Tvar LED diod"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Look"
|
|
msgstr "Vzhled"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Color of the LEDs"
|
|
msgstr "Barva LED diod"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:31
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Darkness of disabled LEDs"
|
|
msgstr "Tmavost vypnutých LED diod"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:37
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Barva pozadí"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:41
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Whether to show seconds"
|
|
msgstr "Zobrazovat vteřiny"
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Whether to show LEDs that are off"
|
|
msgstr "Jestli zobrazovat vypnuté LED"
|
|
|
|
#: settings.ui:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disabled LED"
|
|
msgstr "Vypnuté LED"
|
|
|
|
#: settings.ui:49
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Světlé"
|
|
|
|
#: settings.ui:111
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Tmavé"
|
|
|
|
#: settings.ui:124
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Barva"
|
|
|
|
#: settings.ui:135
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Background:"
|
|
msgstr "Pozadí:"
|
|
|
|
#: settings.ui:143
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "LED:"
|
|
msgstr "LED:"
|
|
|
|
#: settings.ui:186
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "LED Shape"
|
|
msgstr "Tvar LED"
|
|
|
|
#: settings.ui:197
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Rectangular"
|
|
msgstr "O&bdélníkový"
|
|
|
|
#: settings.ui:205
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Circular"
|
|
msgstr "&Kruhový"
|
|
|
|
#: settings.ui:218
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "LED Look"
|
|
msgstr "Vzhled LED"
|
|
|
|
#: settings.ui:229
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Flat"
|
|
msgstr "&Ploché"
|
|
|
|
#: settings.ui:237
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "R&aised"
|
|
msgstr "&Vyvýšené"
|
|
|
|
#: settings.ui:248
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Sunken"
|
|
msgstr "&Propadlé"
|
|
|
|
#: settings.ui:274
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Náhled"
|
|
|
|
#: settings.ui:451
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show seconds"
|
|
msgstr "Ukázat vteřiny"
|
|
|
|
#: settings.ui:459
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Hide unlit LEDs"
|
|
msgstr "Skrýt nerozsvícené LED diody"
|