You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
817 lines
15 KiB
817 lines
15 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ktron;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&ktron;-håndbogen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Fabian</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Dal Santo</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Fabian.DalSanto.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Matthias</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Kiefer</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Matthias.Kiefer.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Udvikler</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Lauri.Watts.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Tester</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>1999</year>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>&Matthias.Kiefer;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year>
|
|
<holder
|
|
>&Fabian.Dal.Santo;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-12-16</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&ktron; er en simpel <quote
|
|
>Tron</quote
|
|
> klon for &kde;, som du kan spille alene eller mod en ven. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KTron</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>spil</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tron</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Indledning</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ktron; er en simpel Tron-Klon for <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>K-desktopmiljøet</ulink
|
|
>. Man kan spille &ktron; mod computeren eller en ven. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Spillets formål er at leve længere end din modstander. Derfor skal du undgå at løbe ind i en mur, din egen hale eller din modstander. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="playing-ktron">
|
|
<title
|
|
>Spille &ktron;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="playing-ktron-rules">
|
|
<title
|
|
>Regler</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Når en runde er startet kører spilleren hele tiden fremad (med mindre der er pause i spillet). Alt du skal gøre er at undgå sammenstød ved at ændre din spilers retning. Derudover kan man forsøge at gå i vejen for modstanderen. For at dette skal være muligt, kan man accelerere ved at trykke på accelerator tasten. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En runde starter når alle menneskespillere trykker på en retningstaste. Den første bevægelse er så den retning. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hvis du ønsker at afbryde spillet, vælg <guimenuitem
|
|
>Pause</guimenuitem
|
|
> fra <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> menuen eller tryk på tastegenvejen (se afsnittet <link linkend="keys"
|
|
>Standardgenveje</link
|
|
> ). Derudover er der pause i spillet når spillet mister fokus, ⪚ hvis man skifter til et andet vindue. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at fortsætte spillet, så vælg <guimenuitem
|
|
>Pause</guimenuitem
|
|
> igen, eller tastegenvejen. Hvis alle menneskespillere trykker på en af retningstasterne, fortsætter spillet også. Men vær forsigtig, din spiller ændrer retning øjeblikkeligt. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Et spil består af flere runder, og slutter når en spiller har mindst ni points, og mindst to mere end modstanderen. Den aktuelle stilling vises altid i statuslinjen. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="computerplayer">
|
|
<title
|
|
>Computerspilleren</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan lade computeren være Spiller et, Spiller to eller begge spillere. Der er tre sværhedsgrader: Begynder, Gennemsnitlig og Ekspert.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis du vælger Begynder, er computeren ligeglad med modstanderen og flytter bare rundt. Dette er samme algoritme som brugt af xtron-1.1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ved dygtighedsniveau Gennemsnit og Ekspert, forsøger computeren at forhindre modstanderen når han er i nærheden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Se <link linkend="settings-menu"
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætnings</guimenu
|
|
>menu</link
|
|
> afsnittet for information om hvordan man skal indstille computerspilleren. </para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="using-keyboard">
|
|
<title
|
|
>Brug af tastaturet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hver spiller har fem taster. Fire taster til at ændre retning og en til at accelerere. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Retningstasterne skal ikke holdes nede. Tryk simpelthen én gang for at ændre din spillers retning. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Acceleration sker kun mens accelerationstasten holdes nede. Når du giver slip på accelerationstasten, går hastigheden tilbage til normalt. </para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Se afsnit <link linkend="settings-menu"
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætnings</guimenu
|
|
>menu</link
|
|
> for information om hvordan man ændrer standardtaster. </para
|
|
></note>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command">
|
|
<title
|
|
>Kommandoreference</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>De følgende afsnit beskriver kort hver indstilling i menulinjen.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
>menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
><guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nyt</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Starter et nyt spil.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pause</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Skifter mellem om spillet holder pause eller ej.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afslut</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Afslutter</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætnings</guimenu
|
|
>menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis statuslinje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Viser eller skjuler statuslinjen.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil genveje...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Viser en standard &kde; genvejsindstiller.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil &kappname;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Åbner et <link linkend="configuration"
|
|
>omfattende dialog</link
|
|
> til at indstille forskellige valgmuligheder.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
<title
|
|
><guimenuitem
|
|
>Hjælp</guimenuitem
|
|
>menuen</title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keys">
|
|
<title
|
|
>Standardgenveje</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Følgende tabel viser dig standardgenveje.</para>
|
|
|
|
|
|
<table>
|
|
<title
|
|
>Genveje for spiller 1</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Tastekombination</entry>
|
|
<entry
|
|
>Handling</entry
|
|
></row
|
|
></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Op</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Ned</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Højre</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>D</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Venstre</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Accelerér</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title
|
|
>Genveje for spiller 2</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Tastekombination</entry>
|
|
<entry
|
|
>Handling</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>Pil op</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Op</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>Nedad pil</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Ned</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>Højre pil</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Højre</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>Venstre pil</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Venstre</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>0</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Accelerér</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title
|
|
>Generelle genveje</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Tastekombination</entry>
|
|
<entry
|
|
>Handling</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Pause/Genoptag spil</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Nyt spil</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Afslut &ktron;</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Indhold af hjælp</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo
|
|
action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Shift</keycap
|
|
><keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Hvad er dette, hjælp</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
<para
|
|
>Disse tastaturgenveje kan ændres ved at vælge <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil genveje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> fra menulinjen. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="configuration">
|
|
|
|
<title
|
|
>Indstillingsdialogen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Valg af <guimenuitem
|
|
>Indstil &kappname;...</guimenuitem
|
|
> i <guimenu
|
|
>Opsætnings</guimenu
|
|
>menuen vil åbne en yderligere dialog som lader dig finindstille &kappname;'s opførsel.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Denne dialog er opdelt i tre sider.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration-general">
|
|
<title
|
|
>Generel indstilling</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vis vinder ved at skifte farve</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aktivér dette felt for at forbedre visualiseringen af at spillet er forbi ved at få &ktron; til at ændre farve på taberens spor til vinderens farve.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Deaktivér acceleration</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Afkrydsning af dette felt vil deaktivere accelerationsegenskaben - tryk på accelerationstasten vil ingen virkning have, begge vogne vil altid bevæge sig med konstant hastighed.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Sammenbrud når bevægelsen går i modsat retning</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aktivér dette for at få en vogn til at støde ind i sig selv når en spiller forsøger at bevæge den i modsat retning (&ie; en vogn bevæger sig mod venstre og spilleren forsøger at bevæge den til højre i samme trin). Hvis dette felt ikke er afkrydset vil der ikke ske noget når en spiller at gå i modsat retning.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Spillernavne</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Angiv egne navne at bruge for spillerne som sætter brug af de fordefinerede ud af kraft.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Hastighed</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Brug denne skyder til at afgøre hvor hurtigt vognen bevæger sig; flyt skyderen til venstre for at få vognen til at være langsommere og til højre for at få den til at være hurtigere.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration-ai">
|
|
<title
|
|
><acronym
|
|
>AI</acronym
|
|
>-indstilling</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Computer-kontroller</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Brug disse to felter der kan afkrydses til at definere hvilken spiller skal kontrolleres af computeren.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Intelligens:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vælger dygtighedsniveau for computerspilleren <guimenuitem
|
|
>Begynder</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Gennemsnit</guimenuitem
|
|
> eller <guimenuitem
|
|
>Ekspert</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Begynder</guimenuitem
|
|
> ignorerer modstanderen og flytter blot tilfældigt rundt. <guimenuitem
|
|
>Gennemsnit</guimenuitem
|
|
> eller <guimenuitem
|
|
>Ekspert</guimenuitem
|
|
> får computeren til aktivt at forhindre modstanderen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration-appearance">
|
|
<title
|
|
>Indstilling af udseende</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Linjestil:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Her kan du vælge en uf af fire forskellige linjestiler der bruges til at tegne vognene. Navnene er selvforklarende: <guimenuitem
|
|
>3D Linje</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>3D Rektangler</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Flad</guimenuitem
|
|
> og <guimenuitem
|
|
>Cirkler</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Linjestørrelse</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Brug denne skyder til at afgøre hvor bredt sporet efter en vogn skal være. flyt skyderen til venstre vil gøre sporet mere snævert, flyt den til højre vil resultere i et bredere spor.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Baggrund</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Her kan du indstille udseendet af legepladsens baggrund. Hvis du foretrækker en simpel solid farve vælges <guilabel
|
|
>Farve:</guilabel
|
|
>-tilvalget og der klikkes på knappen i højre side for at åbne en behagelig farvevalgsdialog.</para>
|
|
<para
|
|
>Du kan også vælge et baggrundsbillede for legepladsen. For at gøre det vælges <guilabel
|
|
>Billede:</guilabel
|
|
> og så angives et filnavn for et tapet-billede til at bruge i inddatafeltet til højre. Alternativt kan du klikke på den lille knap helt til højre for at åbne den velkendte filvalgsdialog.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Spiller 1 farve:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik på det farvede rektangel for at åbne en farvevalgsdialog som lader dig definere farven der skal bruges for den første spillers vogn.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Spiller 2 farve:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klik på det farvede rektangel for at åbne en farvevalgsdialog som lader dig definere farven der skal bruges for den anden spillers vogn.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- credits chapter done -->
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ktron; </para>
|
|
<para
|
|
>Program ophavsret 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dele af koden stammer fra xtron-1.1 af Rhett D. Jacobs <email
|
|
>rhett@hotel.canberra.edu.au></email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation ophavsret 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation opdateret for &kde; 2.0 af &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail;</para>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<!-- appendix finished -->
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-ktron">
|
|
<title
|
|
>Hvordan får man fat på &ktron;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Krav</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at kompilere &ktron; har du brug for &kde; 3.0 Alle krævede biblioteker så vel som &ktron; selv kan findes på &kde-ftp;.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; <para
|
|
>Hvis du løber ind i problemer, så rapportér dem venligst til forfatteren på <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de"
|
|
>&Matthias.Kiefer;</ulink
|
|
> </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|