You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
87 lines
2.1 KiB
87 lines
2.1 KiB
# translation of kgamma.po to Northern Sami
|
|
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kgamma\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 10:14+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
|
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:130
|
|
msgid "&Select test picture:"
|
|
msgstr "&Vállje geahččalangova:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:135
|
|
msgid "Gray Scale"
|
|
msgstr "Ránesivnnit"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:136
|
|
msgid "RGB Scale"
|
|
msgstr "RGB-skála"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:137
|
|
msgid "CMY Scale"
|
|
msgstr "CMY-skála"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:138
|
|
msgid "Dark Gray"
|
|
msgstr "Sevdnjes ránes"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:139
|
|
msgid "Mid Gray"
|
|
msgstr "Gaskageardán ránes"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:140
|
|
msgid "Light Gray"
|
|
msgstr "Čuvges ránes"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:203
|
|
msgid "Gamma:"
|
|
msgstr "Gamma:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:206
|
|
msgid "Red:"
|
|
msgstr "Ruoksat:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:209
|
|
msgid "Green:"
|
|
msgstr "Ruoná:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:212
|
|
msgid "Blue:"
|
|
msgstr "Alit:"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:258
|
|
msgid "Save settings to XF86Config"
|
|
msgstr "Vurke heivehusaid XF86Config-fiilii"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:261
|
|
msgid "Sync screens"
|
|
msgstr "Buohtalastte šearpmaid"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen %1"
|
|
msgstr "Šearbma %1"
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:280
|
|
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
|
|
msgstr "Grafihkkamašiidnagálvu dahje stivrran ii doarjjo gamma-mudden."
|
|
|
|
#: kgamma.cpp:585
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
|
|
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
|
|
"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
|
|
"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
|
|
"images help you to find proper settings."
|
|
"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
|
|
"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
|
|
"gamma values separately for all screens."
|
|
msgstr ""
|