|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title>Руководство пользователя &kreversi;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address>&Clay.Pradarits.mail;</address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address>&Mario.Weilguni.mail;</address></affiliation>
|
|
|
<contrib>Разработчик</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Редактор</contrib>
|
|
|
<affiliation><address>&Lauri.Watts.mail; </address></affiliation>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Валя</firstname><surname>Ванеева</surname><affiliation><address><email>fattie@altlinux.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date>2005-12-14</date>
|
|
|
<releaseinfo>1.7</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract><para>&kreversi; — простая настольная игра для одного человека.</para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
|
<keyword>игра</keyword>
|
|
|
<keyword>KReversi</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="Introduction">
|
|
|
<title>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="what-is-kreversi">
|
|
|
<title>Что такое &kreversi;?</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kreversi; — это простая настольная игра для одного человека, в которую вы играете против компьютера. Партия разыгрывается на квадратном поле 8х8 квадратов. В игре используются двухцветные фишки — с одной стороны красные, а с другой — синие. Если ваша фишка окружена противником, она переворачивается и переходит к вашему сопернику. Победителем объявляется тот, у кого больше фишек, когда доска заполнена и больше ходов делать нельзя.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="object-of-the-game">
|
|
|
<title>Цель игры</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Цель игры — захватить как можно больше клеток на поле.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="Playing">
|
|
|
<title>Игра</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="basics">
|
|
|
<title>Основы</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Ход состоит из помещения фишки на свободную клетку так, чтобы захватить часть фишек противника и перевернуть захваченные фишки. Чтобы поставить фишку, щёлкните по нужному квадрату левой кнопкой мыши.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Чтобы захватить фишки противника, вам нужно сделать ход так, чтобы горизонтальная, вертикальная или диагональная линия его фишек была с двух сторон ограничена вашими. Захватывать можно несколько фишек за раз.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>В начале игры у каждого из вас есть две фишки, и они размещены в центре поля вот так:</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Позиция в начале игры</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
|
<textobject><phrase>Позиция в начале игры</phrase></textobject>
|
|
|
<caption><para>Игровое поле</para></caption>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><interface>Меню</interface></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Главное <interface>Меню</interface> содержит подменю: <link linkend="game-menu"><guimenu>Игра</guimenu></link>, <link linkend="move-menu"><guimenu>Ход</guimenu></link>, <link linkend="view-menu"><guimenu>Вид</guimenu></link>, <link linkend="settings-menu"><guimenu>Настройка</guimenu></link> и <link linkend="help-menu"><guimenu>Справка</guimenu></link>. Выберите нужный пункт левой кнопкой мыши или комбинацией клавиш <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>подчёркнутая буква</keycap></keycombo> для выбора подменю.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><interface>Панель инструментов</interface></term>
|
|
|
<listitem><para>На панели инструментов расположены кнопки для выполнения наиболее часто используемых действий: <guiicon>Создать</guiicon>, <guiicon>Хватит думать!</guiicon>, <guiicon>Продолжить думать</guiicon>, <guiicon>Отменить</guiicon>, <guiicon>Показать меню</guiicon>, <guiicon>Подсказка</guiicon>, <guiicon>Показать последний ход</guiicon> и , <guiicon>Показать возможные ходы</guiicon>. Для совершения выбранной операции нажмите на соответствующую кнопку.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><interface>Поле</interface></term>
|
|
|
<listitem><para>Поле состоит из 64 квадратов: 8 по вертикали и 8 по горизонтали.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><interface>Строка состояния</interface></term>
|
|
|
<listitem><para>В строке состояния указывается чей сейчас ход.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para>На панели информации справа выводится полезная информация: чей сейчас ход, какой цвет принадлежит какому игроку, а также число квадратов, занимаемых каждым игроком.</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="Rules">
|
|
|
<title>Правила</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Первыми всегда ходят синие.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если сейчас ваш ход, но вы не можете захватить ни одной фишки противника, очередь переход к вашему сопернику, то есть он совершает два хода подряд. Однако если вы можете захватить хотя бы одну фишку, вы не можете пропустить свой ход.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Одна фишка может захватить несколько в нескольких линиях разных направлений: по горизонтали, вертикали или диагонали. Линия фишек — несколько фишек одного цвета, выстроенных в ряд по прямой. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Во время захвата фишек вы не можете игнорировать свои.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Фишки могут быть захвачены только в результате совершения хода и должны находиться на одной прямой с только что поставленной вами фишкой.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Все захваченные фишки должны сразу же переворачиваться, даже если самому захватчику это невыгодно.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Поставленная фишка больше не может быть перемещена со своей клетки.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если ни один из игроков больше не может совершить ход, игра окончена. Подсчитываются фишки, и тот, у кого их больше, объявляется победителем.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Игра может закончиться и до того, как будут заполнены все 64 клетки поля.</para></note>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="tips">
|
|
|
<title>Советы</title>
|
|
|
|
|
|
<para>При первой возможности ставьте фишки по краям доски. Ваш противник не сможет их захватить.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Старайтесь не ставить фишки в одну из трёх клеток, соседних с угловой, если вы не уверены на все сто процентов, что ваш противник не сможет поставить туда свою.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Иногда выгодно отдать несколько своих фишек противнику.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Постарайтесь ставить фишки так, чтобы это затрудняло вашему противнику выбор клеток.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Попытайтесь заставить вашего противника ставить фишки в клетки, соседние с угловыми.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="user-interface">
|
|
|
<title>Интерфейс</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Начать новую игру. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Загрузить</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Открыть сохранённую игру. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Сохранить текущую игру. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Таблица рекордов</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Показать таблицу рекордов. Можно осуществить <guibutton>экспорт</guibutton> таблицы в файл или <guibutton>настройку</guibutton> имени игрока и комментария.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Выход из &kreversi;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="move-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Ход</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Отменить последний ход (в том числе и ход компьютера после вашего последнего хода). </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Подсказка</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Компьютер подскажет вам следующий ход.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Поменять стороны</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Сделать фишки противника вашими и наоборот.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>&Esc;</keycap></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Хватит думать!</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Остановка процесса поиска следующего хода компьютером. пункт <guimenuitem>Продолжить думать</guimenuitem> — продолжить поиск.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Продолжить думать</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Продолжить поиск следующего хода компьютером, после остановки командой <guimenuitem>Хватит думать!</guimenuitem>. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="view-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Вид</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Увеличить</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Увеличить размер игрового поля.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Уменьшить</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Уменьшить размер игрового поля.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Скрыть меню</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Показать/скрыть строку меню.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Панели инструментов</guisubmenu> <guimenuitem>Основная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Показать/скрыть</action> <guilabel>основную панель инструментов</guilabel></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Панели инструментов</guisubmenu> <guimenuitem>Дополнительная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Показать/скрыть</action> <guilabel>дополнительную панель инструментов</guilabel></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Настроить комбинации клавиш &kreversi;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Настроить панели инструментов</action> &kreversi;</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><link linkend="configuration">Настроить</link> параметры игры &kreversi;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="configuration">
|
|
|
<title>Настройка</title>
|
|
|
|
|
|
<para><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice> — настройка параметров игры &kreversi;.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Настройка &kreversi;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
|
<textobject><phrase>Настройка &kreversi;</phrase></textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Чёрно-белые фишки</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Выбор чёрно-белых фишек вместо сине-красных.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Игра</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Выбрать тип игры: <guilabel>Случайная игра</guilabel> или <guilabel>Соревнование</guilabel>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Анимация</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Включить анимацию при смене цвета фишкой.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Скорость анимации</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Установка скорости <guilabel>анимации</guilabel>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Уровень компьютера</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Положение ползунка определяет уровень сложности игры, от начинающего до эксперта (всего 7 уровней).</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Фон</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Цвет:</guilabel> задаёт сплошной цвет доски. <guilabel>Рисунок:</guilabel> задаёт изображение в качестве фона доски.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Справка</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Открыть руководство пользователя &kreversi;.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>По умолчанию</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Восстановить значения параметров по умолчанию.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>OK</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Сохранить изменения и закрыть диалог.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Применить</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Сохранить изменения, не закрывать диалог.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Отмена</guibutton></term>
|
|
|
<listitem><para>Отменить изменения и закрыть диалог.</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
|
<title>Авторские права и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Авторские права на программу принадлежат &Mario.Weilguni;, 1998-2000.</para>
|
|
|
<para>Автор механизма совершения ходов: Матс Лутман (Mats Luthman).</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Первоначальная документация была написана &Mario.Weilguni;</para>
|
|
|
<para>Редактор: Роберт Уильямс (Robert Williams).</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Обновление документации для &kde; 2.0: &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email>fattie@altlinux.ru</email></para>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="Installation">
|
|
|
<title>Установка</title>
|
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation-and-installation">
|
|
|
<title>Сборка и установка</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|