|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kandy;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title>Руководство &kandy;</title>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation> <address><email>schumacher@kde.org</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Виталий</firstname><surname>Лопатин</surname><affiliation><address><email>vitls@chat.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Вова</firstname><surname>Климов</surname><affiliation><address><email>klimovvova@mtu-net.ru</email></address></affiliation><contrib>Исправления русского перевода</contrib></othercredit>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
<date>2002-02-05</date>
|
|
|
<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para>&kandy; - это приложение для синхронизации данных на мобильном телефоне с данными на компьютере.</para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>tdepim</keyword>
|
|
|
<keyword>kandy</keyword>
|
|
|
<keyword>synchronizing</keyword>
|
|
|
<keyword>телефон</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kandy">
|
|
|
<title>Использование &kandy;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="terminal">
|
|
|
<title>Окно терминала</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Окно терминала предоставляет интерфейс для управления мобильным телефоном через модемные <command>AT</command>-команды. Вы можете набирать команды в верхнем окне, а в нижнем увидите ответ мобильного телефона. С правой стороны главного окна показан полученный вывод.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>С левой стороны список доступных команд. Вы можете исполнить их двойным щелчком на кнопке <guibutton>Выполнить</guibutton>. Поле ответов модема покажет, что произошло. Если у вас есть новая команда, вы можете добавить её в список доступных нажатием кнопки <guibutton>Добавить команду</guibutton>. Будет выведен диалог, позволяющий вам выбрать имя и параметры команды.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Список команд сохраняется в &XML;-файле выбором <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> из меню, или нажатием соответствующей кнопки на панели инструментов. Вы можете загрузить существующий файл, выбрав пункт меню <guimenuitem>Открыть</guimenuitem>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="mobilegui">
|
|
|
<title>Окно мобильного интерфейса</title>
|
|
|
|
|
|
<para>При нажатии кнопки <guimenuitem>Интерфейс с телефоном</guimenuitem> из меню <guimenu>Показать</guimenu> терминального окна открывается окно интерфейса вашего мобильного телефона. Оно показывает исчерпывающие сведения о состоянии телефона и данных в нем, включая адресную книгу. Есть два списка данных телефонной книги, один из них - адресная книга &kde;, другой - данные из телефона.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Данные из телефонных книг можно прочитать нажатием кнопки <guibutton>Прочитать</guibutton> под списком. При нажатии кнопки <guibutton>Записать</guibutton> данные списка сохраняются в соответствующей телефонной книге. Нажав <guibutton>Сохранить в файл</guibutton>, вы запишете данные из телефонной книги в файл на диске в виде значений, разделённых запятыми. Загрузив данные из телефонной книги кнопкой <guibutton>Прочитать</guibutton>, вы можете слить их воедино кнопкой <guibutton>Слияние</guibutton>. Данные из одной книги будут помещены в другую, и наоборот, а если при слиянии обнаружатся конфликты, то появится диалог.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Кнопка <guibutton>Синхронизировать</guibutton> объединяет в себе все действия, необходимые для синхронизации телефонных книг. Данные считываются из адресных книг &kde; и мобильного телефона, сливаются воедино и записываются обратно.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configuring">
|
|
|
<title>Настройка &kandy;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Выбрав пункт меню <guimenuitem>Настроить Kandy</guimenuitem>, вы войдёте в диалог настроек &kandy;. Вы можете выбрать имя последовательного устройства, к которому подключен мобильный телефон. Например, имя первого последовательного порта в &Linux; - <filename class="devicefile">/dev/ttyS0</filename>, а второго - <filename class="devicefile">/dev/ttyS1</filename>. Вы можете также указать, какие окна открываются по умолчанию при запуске &kandy;.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-ref">
|
|
|
<title>Настройка меню</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Файл</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Выход</action> из &kandy;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="show-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Показать</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Показать</guimenu> <guimenuitem>Терминал</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Открыть окно терминала</action>, где вы можете работать с вашим телефоном с помощью <command>AT</command> команд.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="modem-menu">
|
|
|
<title><guimenu>Модем</guimenu> меню</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Модем</guimenu> <guimenuitem>Установить связь</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Подключиться к телефону.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Модем</guimenu> <guimenuitem>Отключиться</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Отключиться от телефона.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Настройки</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guimenuitem>Показать панель инструментов</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Показывать ли панель инструментов.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guimenu>Показать строку состояния</guimenu> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Показывать ли панель состояния.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guimenuitem>Настроить привязки клавиш...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Открыть стандартный диалог для редактирования привязок клавиш.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guimenuitem>Настроить панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Открыть стандартный диалог для редакции иконок панели инструментов.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guimenuitem>Настроить Kandy...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><action>Открывает диалоговое окно, где вы можете настроить приложение</action>. Это описано в разделе <xref linkend="configuring"/>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
<title>Авторские права и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email>schumacher@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Документация Cornelius Schumacher, с добавлениями Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Перевод на русский: Виталий Лопатин <email>vitls@chat.ru</email></para><para>Исправления: Климов Вова <email>klimovvova@mtu-net.ru</email></para>
|
|
|
&underGPL; &underFDL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title>Установка</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kandy">
|
|
|
<title>Как получить &kandy;</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kandy-requirements">
|
|
|
<title>Требования</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Для удачной сборки пакета tdepim, который содержит &kandy;, вам необходим установленный пакет tdelibs. Пакет tdepim вы можете найти там же.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>&kaddressbook; - часть пакета tdebase. Он также может быть найден там же, где и tdepim.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title>Сборка и установка</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; <para>Для сборки и установки вам понадобится пакет tdelibs. Если у вас возникнут какие-либо проблемы со сборкой и установкой &kandy; обратитесь в <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html">списки рассылки &kde;</ulink> или в группы новостей Usenet: comp.windows.x.kde.</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="developer-info">
|
|
|
<title>Информация для разработчиков</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="dcop">
|
|
|
<title>Интерфейс с <acronym>DCOP</acronym></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Интерфейс с <acronym>DCOP</acronym> &kandy; (<interfacename>KandyIface</interfacename>) включает в себя следующие функции: <function>syncPhonebook()</function> - синхронизация адресных книг &kde; и мобильного телефона. Это равнозначно нажатию кнопки <guibutton>Синхронизировать</guibutton> в интерфейсе пользователя; <function>exit()</function> - выход из Kandy.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
|
-->
|