tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kfouleggs.po

152 lines
3.4 KiB

# translation of kfouleggs.po to Catalan
# KFOULEGGS CATALAN TRANSLATION.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003, 2004.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Ocupació de línies:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Nombre d'espais:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Nombre d'espais sota l'alçada mitja"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Distància de punta a punta:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Alçada mitjana:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Nombre d'ous eliminats:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Nombre de \"puyos\":"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Nombre de \"puyos\" encadenats:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Mostra la quantitat d'ous enviats pel vostre adversari."
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Mostra el nombre de grups eliminats (\"puyos\") classificats per número "
"d'eliminacions encadenades."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Mostra el nombre de grups eliminats (\"puyos\")."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs és una adaptació del conegut\n"
"(al menys al Japó) joc PuyoPuyo."
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Esvaïment del color:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Color #%1:"
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Multijugador"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Línies ocupades"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Nombre d'espais"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Distància de punta a punta"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Alçada mitjana"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Nombre d'ous eliminats"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Nombre de \"puyos\""
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Nombre de \"puyos\" encadenats"
#~ msgid ""
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
#~ "higher than 3."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra el nombre de grups eliminats (\"puyos\")\n"
#~ "classificats per fondària. '-' correspon a una\n"
#~ "fondària més gran que 3."