You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po

802 lines
25 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmtwinrules.po to Tajik
# translation of kcmtwinrules.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Normal Window"
msgstr "Тирезаи Муқаррарӣ"
#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012
#, no-c-format
msgid "Desktop"
msgstr "Мизи Корӣ"
#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992
#, no-c-format
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Даргоҳ (панел)"
#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997
#, no-c-format
msgid "Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳо"
#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002
#, no-c-format
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Кандани Меню"
#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982
#, no-c-format
msgid "Dialog Window"
msgstr "Тирезаи Муколама"
#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017
#, no-c-format
msgid "Override Type"
msgstr "Радкунии Навъ"
#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022
#, no-c-format
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Панели Менюи алоҳида истода"
#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987
#, no-c-format
msgid "Utility Window"
msgstr "Тирезаи Барномаи пуштибон"
#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007
#, no-c-format
msgid "Splash Screen"
msgstr "Экрани ба рӯй бароянда"
#: detectwidget.cpp:106
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "Номаълум - ҳамчун Тирезаи Муқаррарӣ маънидод карда мешавад"
#: kcm.cpp:49
msgid "kcmtwinrules"
msgstr "kcmtwinrules"
#: kcm.cpp:50
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "Тиреза-Модули Танзимкунии Гузоришҳои Мушаххас"
#: kcm.cpp:51
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 KWin ва Муаллифони KControl"
#: kcm.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
"will not take effect if you do not use TWin as your window manager. If you "
"do use a different window manager, please refer to its documentation for how "
"to customize window behavior."
msgstr ""
"<h1>Тиреза-Гузоришҳои мушаххас</h1> Дар ин ҷо шумо гузоришҳои тирезаро "
"мушаххасан танҳо барои баъзеи тирезаҳо танзим карда метавонед. <p>Дар хотир "
"доред, ки ин танзимкунӣ натиҷа намедиҳад, агар ки шумо KWin-ро ҳамчун мудири "
"тиреза истифода набаред. Агар шумо мудирҳои тирезавии мухталифро истифода "
"баред, марҳмат карда ба санади он оиди тарзи танзимкунии рафтори тиреза "
"муроҷиат кунед."
#: kcm.cpp:97
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "Барои ҳар як тиреза гузоришҳоро дар алоҳидигӣ дар хотир доред"
#: kcm.cpp:98
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "Барои дар хотир доштан гузоришҳои дохилиро намоиш диҳед"
#: kcm.cpp:99
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "Гузоришҳои дохилӣ барои дар хотир доштан"
#: main.cpp:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Гузоришҳо барои %1"
#: main.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Гузоришҳо барои %1"
#: main.cpp:279
msgid "TWin"
msgstr ""
#: main.cpp:280
msgid "TWin helper utility"
msgstr ""
#: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr ""
#: ruleswidget.cpp:55
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
"window(s)."
msgstr ""
"Барои тағири хусусиятҳои тиреза барои тиреза(ҳо)и таъиншуда, ин қуттиро "
"фаъол созед."
#: ruleswidget.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time time the window is "
"created, the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> "
"The window property will be always forced to the given value.</"
"li><li><em>Apply Now:</em> The window property will be set to the given "
"value immediately and will not be affected later (this action will be "
"deleted afterwards).</li><li><em>Force temporarily:</em> The window property "
"will be forced to the given value until it is hidden (this action will be "
"deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Чигунагии таъсирбахшии хусусиятҳои тирезаро таъин кунед:<ul><li><em>Таъсир "
"Намебахшад:</em> Хусусиятҳои тиреза бетаъсиранд ва бинобар ин баҳри он "
"дасткорӣ бо нобаёнӣ истифода мешавад. Таъинкунии ин хосият боиси гурӯҳбандии "
"гузоришҳои бештари тирезаҳои умумӣ аз натиҷаи гирифташуда, мегардад.</"
"li><li><em>Қабули Ибтидоӣ:</em> Танҳо баъди офаридани тиреза хусусиятҳои он "
"бар қиммати додашуда барпо карда мешаванд. Дигар ягон тағиротҳо таъсир "
"намебахшанд.</li><li><em>Дар хотир доред:</em> Қиммати хусусияти тиреза дар "
"хотир нигоҳ дошта мешавад ва ҳар дафъае, ки тиреза офарида мешавад, қиммати "
"сабтшуда истифода мегардад.</li><li><em>Таъсир:</em> Хусусиятҳои тиреза "
"ҳамеша бо қиммати додашуда таъсирбахш мегарданд.</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Чигунагии таъсирбахшии хусусиятҳои тирезаро таъин кунед:<ul><li><em>Таъсир "
"Намебахшад:</em> Хусусиятҳои тиреза бетаъсиранд ва бинобар ин баҳри он "
"дасткорӣ бо нобаёнӣ истифода мешавад. Таъинкунии ин хосият боиси гурӯҳбандии "
"гузоришҳои бештари тирезаҳои умумӣ аз натиҷаи гирифташуда, мегардад.</"
"li><li><em>Таъсир:</em> Хусусиятҳои тиреза ҳамеша бо қиммати додашуда "
"таъсирбахш мегарданд.</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:117
msgid "All Desktops"
msgstr "Ҳама Мизҳои Корӣ"
#: ruleswidget.cpp:652
#, c-format
msgid "Settings for %1"
msgstr "Гузоришҳо барои %1"
#: ruleswidget.cpp:654
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Элементи беном"
#: ruleswidget.cpp:665
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"Шумо синфи тирезаро ҳамчун номуҳим муайян намудед.\n"
"Ин маънои онро дорад, ки гузоришҳо эҳтимолан ба тиреза аз ҳамаи замимаҳо "
"қабул мегарданд. Агар дар ҳақиқат хоҳед, ки гузоришҳои умумиро офаред, ба "
"шумо маслиҳат дода мешавад, ки барои пешгирии навъҳои махсуси тиреза, ақалан "
"навъҳои тирезаро маҳдуд кунед."
#: ruleswidget.cpp:690
#, fuzzy
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Тиреза-Модули Танзимкунии Гузоришҳои Мушаххас"
#: ruleswidget.cpp:713
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
#: ruleswidget.cpp:717
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr ""
#: ruleswidget.cpp:749
msgid "Edit Shortcut"
msgstr ""
#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "Extra role:"
msgstr "Вазифаи иловагӣ:"
#: detectwidgetbase.ui:52
#, no-c-format
msgid "Class:"
msgstr "Синф:"
#: detectwidgetbase.ui:60
#, no-c-format
msgid "Role:"
msgstr "Вазифа:"
#: detectwidgetbase.ui:76
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Сарлавҳа:"
#: detectwidgetbase.ui:116
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Навъ:"
#: detectwidgetbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Machine:"
msgstr "Мошина:"
#: detectwidgetbase.ui:154
#, no-c-format
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "Ахборот Оиди Тирезаи Интихобгашта"
#: detectwidgetbase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Use window &class (whole application)"
msgstr "&Синфи тирезаро истифода баред (ҳамаи замима)"
#: detectwidgetbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting "
"only window class should usually work."
msgstr ""
"Барои интихобиҳамаи тирезае,ки баз амимаи мушахас таалуқ дорад,одатан "
"интихоби синфи тиреза ба кор меояд."
#: detectwidgetbase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Use window class and window &role (specific window)"
msgstr "Синфи тиреза ва &вазифаи тирезаро истифода баред (тирезаи мушаххас)"
#: detectwidgetbase.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Барои интихоби тирезаи муайян дар замима бояд ҳарду яъне ҳам синфи тиреза ва "
"ҳам вазифаи тиреза интихоб гарданд. Синфи тиреза замимаро муайян мекунад ва "
"вазифаи тиреза бошад тирезаи мушаххасро дар замима муайян мекунад, бештари "
"замимаҳо вазифаҳои фоиданоки тирезаро пешкаш намекунанд."
#: detectwidgetbase.ui:198
#, no-c-format
msgid "Use &whole window class (specific window)"
msgstr "&Тамоми синфи тирезаро истифода баред (тирезаи мушаххас)"
#: detectwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid ""
"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for "
"selecting a specific window in an application, as they set whole window "
"class to contain both application and window role."
msgstr ""
"Бо баъзе замимаҳои (берун аз TDE) ҳамаи синфҳои тиреза барои интихоби "
"тирезаи муайян дар замима кофӣ мебошанд, зеро онҳо ҳамаи синфҳои тирезаро "
"барпо месозанд барои ташкили ҳам замима ва ҳам вазифаи тиреза."
#: detectwidgetbase.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Match also window &title"
msgstr "Ба &ҳамаи синфи тиреза мувофиқат мекунад"
#: editshortcutbase.ui:26
#, no-c-format
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
"shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), where base "
"are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
#: editshortcutbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "&Single Shortcut"
msgstr ""
#: editshortcutbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "C&lear"
msgstr ""
#: ruleslistbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Нав..."
#: ruleslistbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
msgstr "&Тағирдиҳӣ..."
#: ruleslistbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ruleslistbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Ҳаракат &Ба боло"
#: ruleslistbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Ҳаракат &Ба поён"
#: ruleswidgetbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Тиреза"
#: ruleswidgetbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "De&scription:"
msgstr "&Тавсифот:"
#: ruleswidgetbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Window &class (application type):"
msgstr "&Синфи тиреза (навъи замима):"
#: ruleswidgetbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Window &role:"
msgstr "&Вазифаи тиреза:"
#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441
#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587
#, no-c-format
msgid "Unimportant"
msgstr "Номуҳим"
#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446
#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592
#, no-c-format
msgid "Exact Match"
msgstr "Мувофиқати Дақиқона"
#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451
#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597
#, no-c-format
msgid "Substring Match"
msgstr "Мувофиқати Зерсатр"
#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456
#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602
#, no-c-format
msgid "Regular Expression"
msgstr "Ифодаи Муқаррарӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:147 ruleswidgetbase.ui:217 ruleswidgetbase.ui:488
#: ruleswidgetbase.ui:561 ruleswidgetbase.ui:634
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:250
#, no-c-format
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "Ба &ҳамаи синфи тиреза мувофиқат мекунад"
#: ruleswidgetbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Муайянсозии Хусусиятҳои Тиреза"
#: ruleswidgetbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "&Detect"
msgstr "&Муайянсозӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:315
#, no-c-format
msgid "Window &Extra"
msgstr "&Иловаи Тиреза"
#: ruleswidgetbase.ui:326
#, no-c-format
msgid "Window &types:"
msgstr "&Навъҳои тиреза:"
#: ruleswidgetbase.ui:395
#, no-c-format
msgid "Window t&itle:"
msgstr "&Сарлавҳаи тиреза:"
#: ruleswidgetbase.ui:427
#, no-c-format
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Мошина (номи соҳиб):"
#: ruleswidgetbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "&Geometry"
msgstr "&Геометрия"
#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798
#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958
#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194
#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579
#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678
#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809
#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069
#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209
#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358
#, no-c-format
msgid "Do Not Affect"
msgstr "Таъсир Намерасонад"
#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803
#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963
#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607
#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721
#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884
#, no-c-format
msgid "Apply Initially"
msgstr "Қабули Ибтидоӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808
#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968
#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612
#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726
#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889
#, no-c-format
msgid "Remember"
msgstr "Дар хотир доштан"
#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813
#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973
#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209
#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584
#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693
#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814
#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074
#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214
#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363
#, no-c-format
msgid "Force"
msgstr "Таъсир"
#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818
#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978
#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622
#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736
#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899
#, no-c-format
msgid "Apply Now"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823
#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983
#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219
#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589
#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703
#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819
#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079
#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219
#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368
#, no-c-format
msgid "Force Temporarily"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153
#: ruleswidgetbase.ui:2203
#, no-c-format
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#: ruleswidgetbase.ui:724
#, no-c-format
msgid "&Size"
msgstr "&Андоза"
#: ruleswidgetbase.ui:732
#, no-c-format
msgid "&Position"
msgstr "&Мавқеъ"
#: ruleswidgetbase.ui:849
#, no-c-format
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "Ба таври &уфуқӣ кушоед"
#: ruleswidgetbase.ui:906
#, no-c-format
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Экрани пурра"
#: ruleswidgetbase.ui:952
#, no-c-format
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "Ба таври &амудӣ кушоед"
#: ruleswidgetbase.ui:1006
#, no-c-format
msgid "&Desktop"
msgstr "&Мизи Корӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:1014
#, no-c-format
msgid "Sh&aded"
msgstr "&Сояпартофта"
#: ruleswidgetbase.ui:1082
#, no-c-format
msgid "M&inimized"
msgstr "&Печонидашуда"
#: ruleswidgetbase.ui:1111
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:1116
#, no-c-format
msgid "No Placement"
msgstr "Ҷойгирӣ нест"
#: ruleswidgetbase.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Smart"
msgstr "Ҳушманд"
#: ruleswidgetbase.ui:1126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximizing"
msgstr "Андозаи &калонтарин"
#: ruleswidgetbase.ui:1131
#, no-c-format
msgid "Cascade"
msgstr "Қабат кардан"
#: ruleswidgetbase.ui:1136
#, no-c-format
msgid "Centered"
msgstr "Марказонида"
#: ruleswidgetbase.ui:1141
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Тасодуфӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:1146
#, no-c-format
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "Кунҷи Чапи Болоӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:1151
#, no-c-format
msgid "Under Mouse"
msgstr "Зери Муш"
#: ruleswidgetbase.ui:1156
#, no-c-format
msgid "On Main Window"
msgstr "Дар Тирезаи Асосӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:1171
#, no-c-format
msgid "P&lacement"
msgstr "&Ҷойгирӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:1236
#, no-c-format
msgid "&Preferences"
msgstr "&Хусусиятҳо"
#: ruleswidgetbase.ui:1247
#, no-c-format
msgid "Keep &above"
msgstr "Дар &боло нигоҳ доред"
#: ruleswidgetbase.ui:1255
#, no-c-format
msgid "Keep &below"
msgstr "Дар &поён нигоҳ доред"
#: ruleswidgetbase.ui:1263
#, no-c-format
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Радкунии &саҳифабанд"
#: ruleswidgetbase.ui:1271
#, no-c-format
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "Радкунии &панели супориш"
#: ruleswidgetbase.ui:1279
#, no-c-format
msgid "&No border"
msgstr "Ҳошия &нест"
#: ruleswidgetbase.ui:1287
#, no-c-format
msgid "Accept &focus"
msgstr "Қабули &фокус"
#: ruleswidgetbase.ui:1295
#, no-c-format
msgid "&Closeable"
msgstr "&Пӯшидашаванда"
#: ruleswidgetbase.ui:1303
#, no-c-format
msgid "A&ctive opacity in %"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#: ruleswidgetbase.ui:1862
#, no-c-format
msgid "I&nactive opacity in %"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:1870
#, no-c-format
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:1919
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:1937
#, no-c-format
msgid "W&orkarounds"
msgstr "&Корӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:1948
#, no-c-format
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "Пешгирии дуздидани &фокус"
#: ruleswidgetbase.ui:2035
#, no-c-format
msgid "Opaque"
msgstr "Ношаффоф"
#: ruleswidgetbase.ui:2040
#, no-c-format
msgid "Transparent"
msgstr "Шаффоф"
#: ruleswidgetbase.ui:2055
#, no-c-format
msgid "Window &type"
msgstr "&Навъ тиреза"
#: ruleswidgetbase.ui:2063
#, no-c-format
msgid "&Moving/resizing"
msgstr "&Ҳаракатдиҳӣ/бозандозагирӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:2115
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Нест"
#: ruleswidgetbase.ui:2120
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Паст"
#: ruleswidgetbase.ui:2125
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррирӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:2130
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Баланд"
#: ruleswidgetbase.ui:2135
#, no-c-format
msgid "Extreme"
msgstr "Экстрималӣ"
#: ruleswidgetbase.ui:2161
#, no-c-format
msgid "M&inimum size"
msgstr "Андозаи &хурдтарин"
#: ruleswidgetbase.ui:2192
#, no-c-format
msgid "M&aximum size"
msgstr "Андозаи &калонтарин"
#: ruleswidgetbase.ui:2234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "&Мавқеъи дархостаро рад кунед"
#: ruleswidgetbase.ui:2293
#, no-c-format
msgid "Strictly obey geometry"
msgstr ""
#: ruleswidgetbase.ui:2349
#, no-c-format
msgid "Block global shortcuts"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Таъсир"
#, fuzzy
#~ msgid "Form3"
#~ msgstr "Таъсир"
#, fuzzy
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Таъсир"