You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po

118 lines
2.3 KiB

# translation of tdefile_mp3.po to Macedonian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:56
msgid "ID3 Tag"
msgstr "Ознака ID3"
#: tdefile_mp3.cpp:63
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: tdefile_mp3.cpp:67
msgid "Artist"
msgstr "Изведувач"
#: tdefile_mp3.cpp:71
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#: tdefile_mp3.cpp:74
msgid "Year"
msgstr "Година"
#: tdefile_mp3.cpp:77
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: tdefile_mp3.cpp:81
msgid "Track"
msgstr "Песна"
#: tdefile_mp3.cpp:84
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: tdefile_mp3.cpp:89
msgid "Technical Details"
msgstr "Технички детали"
#: tdefile_mp3.cpp:91
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#: tdefile_mp3.cpp:92
msgid "MPEG "
msgstr "MPEG "
#: tdefile_mp3.cpp:94
msgid "Layer"
msgstr "слој"
#: tdefile_mp3.cpp:95
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
#: tdefile_mp3.cpp:96
msgid "Bitrate"
msgstr "Брзина на битови"
#: tdefile_mp3.cpp:99
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: tdefile_mp3.cpp:101
msgid "Sample Rate"
msgstr "Брзина на одбирање"
#: tdefile_mp3.cpp:102
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: tdefile_mp3.cpp:104
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
#: tdefile_mp3.cpp:105
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
#: tdefile_mp3.cpp:106
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#: tdefile_mp3.cpp:107
msgid "Length"
msgstr "Должина"
#: tdefile_mp3.cpp:110
msgid "Emphasis"
msgstr "Нагласување"