You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

123 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_delicious.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "Барлығын белгілеу"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "Барлығының белгілерін тазалау"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr "Барлығын терістеу"
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Тегті қайта атау..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "Тегті қайта атау"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "'%1' тегінің жаңа атауын келтіріңіз:"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Бетбелгіні өшіру"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Келесі бетбелгіні өшіргіңіз келгені рас па\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us бетбелгілері"
#. i18n: file widget.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Тегтер"
#. i18n: file widget.ui line 43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Тегтерді жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Тегтер тізімін жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
#. i18n: file widget.ui line 63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Саны"
#. i18n: file widget.ui line 100
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "&Бетбегілерді жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Таңдалған тегтерге сәйкес бетбелгілер тізімін жаңарту"
#. i18n: file widget.ui line 111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "&Жаңасын қою..."
#. i18n: file widget.ui line 114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Жаңа бетбелгісін қою"
#. i18n: file widget.ui line 120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#. i18n: file widget.ui line 131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Күні"