You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

131 lines
3.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE3 - tdeaddons/konqsidebar_delicious.po Russian translation.
# Copyright (C) 2006, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2006.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konqsidebar-delicious/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "Отметить все"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "Снять отметки"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr "Инвертировать отметки"
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Переименовать метку..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "Переименовать метку"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Новое имя метки '%1':"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Удалить закладку"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Удалить закладку\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Закладки del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Обновить метки"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Обновить список меток"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Обновить &закладки"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Обновить список закладок с указанными метками"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "&Создать..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Создать новую закладку"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Обновить &закладки"