You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/tdefile_png.po

131 lines
2.6 KiB

# translation of tdefile_png.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van tdefile_png
# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Proefgelezen 24-06-2002 Andy Houben <Andlinux@yahoo.com>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Gemaakt op"
#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Disclaimer"
#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Toelichting"
#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarde"
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Grijswaarde/alfa"
#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/alfa"
#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Vlak maken"
#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Technische details"
#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bitdiepte"
#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Kleurmodus"
#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Interlace-modus"