You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po

124 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ktexteditor_isearch.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Паступовы пошук"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Зваротны паступовы пошук"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "Паступовы пошук:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Параметры пошуку"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "З улікам рэгістру"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Ад пачатку"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Рэгулярны выраз"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Паступовы пошук:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Нічога не знойдзена:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Зваротны паступовы пошук:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Нічога не знойдзена:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
"starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Памылка: невядомы стан паступовага пошуку!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Наступны адпаведнік умовам паступовага пошуку"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Папярэдні адпаведнік умовам паступовага пошуку"
#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""