|
|
# KDE breton translation
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: index.cpp:11
|
|
|
msgid "The language to index"
|
|
|
msgstr "Ar yezh da menegeriñ"
|
|
|
|
|
|
#: index.cpp:18
|
|
|
msgid "KHtmlIndex"
|
|
|
msgstr "KHtmlIndex"
|
|
|
|
|
|
#: index.cpp:20
|
|
|
msgid "KDE Index generator for help files."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: htmlsearch.cpp:124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: List of words to exclude from index\n"
|
|
|
"above:about:according:across:actually:\n"
|
|
|
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
|
|
|
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
|
|
|
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
|
|
|
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
|
|
|
"arent:around:became:because:become:\n"
|
|
|
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
|
|
|
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
|
|
|
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
|
|
|
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
|
|
|
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
|
|
|
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
|
|
|
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
|
|
|
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
|
|
|
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
|
|
|
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
|
|
|
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
|
|
|
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
|
|
|
"himself:his:how:however:hundred:\n"
|
|
|
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
|
|
|
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
|
|
|
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
|
|
|
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
|
|
|
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
|
|
|
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
|
|
|
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
|
|
|
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
|
|
|
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
|
|
|
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
|
|
|
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
|
|
|
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
|
|
|
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
|
|
|
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
|
|
|
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
|
|
|
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
|
|
|
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
|
|
|
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
|
|
|
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
|
|
|
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
|
|
|
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
|
|
|
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
|
|
|
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
|
|
|
"until:update:updated:updates:upon:\n"
|
|
|
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
|
|
|
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
|
|
|
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
|
|
|
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
|
|
|
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
|
|
|
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
|
|
|
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
|
|
|
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
|
|
|
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
|
|
|
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: progressdialog.cpp:14
|
|
|
msgid "Generating Index"
|
|
|
msgstr "Emaon o krouiñ ar meneger"
|
|
|
|
|
|
#: progressdialog.cpp:19
|
|
|
msgid "Scanning for files"
|
|
|
msgstr "Emaon o tielfennañ evit restroù"
|
|
|
|
|
|
#: progressdialog.cpp:29
|
|
|
msgid "Extracting search terms"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: progressdialog.cpp:38
|
|
|
msgid "Generating index..."
|
|
|
msgstr "Emaon o krouiñ ar meneger ..."
|
|
|
|
|
|
#: progressdialog.cpp:52
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Files processed: %1"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|