You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
149 lines
3.1 KiB
149 lines
3.1 KiB
# translation of kaboodle to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kaboodle package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kaboodle 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: "
|
|
|
|
#: conf.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quit when finished playing"
|
|
msgstr "Ryari: Byarangiye "
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kaboodle"
|
|
msgstr "nyabule"
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The Lean KDE Media Player"
|
|
msgstr "MukusanyaKDE "
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:74
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Umurinzi"
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
msgstr "Akaranga Kabanza"
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Application icon"
|
|
msgstr "Agashushondanga "
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Original Noatun Developer"
|
|
msgstr "Inyandiko mwimerere yagaruwe"
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Konqueror Embedding"
|
|
msgstr "Kwijizamo Imyandikire"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "URL to open"
|
|
msgstr "URL ifungurwa"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Turn on Qt Debug output"
|
|
msgstr "ku Ibisohoka "
|
|
|
|
#: player.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Play"
|
|
msgstr "Gukina"
|
|
|
|
#: player.cpp:64
|
|
msgid "&Pause"
|
|
msgstr "Kuhagarara"
|
|
|
|
#: player.cpp:65
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr "Guhagarara"
|
|
|
|
#: player.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Looping"
|
|
msgstr "Shaka muri:"
|
|
|
|
#: player.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "aRts could not load this file."
|
|
msgstr "OYA Ibirimo iyi Idosiye . "
|
|
|
|
#: player.cpp:246
|
|
msgid "Playing %1 - %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Kaboodle Toolbar"
|
|
msgstr "Umwanyabikoresho w'intego"
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Gukina"
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:101
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "inyerekanamashusho"
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select File to Play"
|
|
msgstr "Idosiye Kuri "
|
|
|
|
#: view.cpp:88
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Gukina"
|
|
|
|
#: view.cpp:89
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "akaruhuko"
|