You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
82 lines
2.7 KiB
82 lines
2.7 KiB
# translation of tdeio_mac.po to Dutch
|
|
# translation of tdeio_mac.po to Nederlands
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:26+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:94
|
|
msgid "Unknown mode"
|
|
msgstr "Onbekende modus"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:115
|
|
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er deed zich een fout voor met hpcopy - verzeker uzelf ervan dat deze is "
|
|
"geïnstalleerd."
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:131
|
|
msgid "No filename was found"
|
|
msgstr "Geen bestandsnaam gevonden"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:144
|
|
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er deed zich een fout voor met hpls - verzeker uzelf ervan dat deze is "
|
|
"geïnstalleerd."
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:187
|
|
msgid "No filename was found in the URL"
|
|
msgstr "Geen bestandsnaam gevonden in het URL-adres"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:201
|
|
msgid ""
|
|
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
|
|
msgstr ""
|
|
"hpls werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat u de hulpprogramma's "
|
|
"hfsplus hebt geïnstalleerd."
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:288
|
|
msgid ""
|
|
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
|
|
"installed,\n"
|
|
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
|
"and that you have specified the correct partition.\n"
|
|
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"hpmount werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat de hulpprogramma's van "
|
|
"hfsplus zijn geïnstalleerd,\n"
|
|
"dat u de nodige toegangsrechten hebt om de partitie te lezen (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
|
"en dat u de juiste partitie hebt opgegeven.\n"
|
|
"U kunt de partities opgeven door ?dev=/dev/hda2 aan het URL-adres toe te "
|
|
"voegen."
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:320
|
|
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"hpcd werd abnormaal beëindigd - verzeker u ervan dat het is geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:407
|
|
msgid "hpls output was not matched"
|
|
msgstr "hpls-uitvoer kwam niet overeen"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:450
|
|
msgid "Month output from hpls -l not matched"
|
|
msgstr "Maanduitvoer van hpls -l komt niet overeen"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:479
|
|
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
|
|
msgstr "Kon geen geldige datum ontleden uit hpls"
|