You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
200 lines
7.7 KiB
200 lines
7.7 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ksame;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &ksame;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname> <surname>Celli</surname><affiliation><address><email> a.celli@caltanet.it</email></address></affiliation><contrib> Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Nicholas Robbins</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-17</date>
|
|
<releaseinfo>0.5.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>&ksame; è un simpatico giochetto pensato per divertirvi ovunque, per tre minuti o per sei giorni (filati).</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>ksame</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>&ksame; è un gioco semplice. È giocato da un solo giocatore, quindi c'è un solo vincitore :-) Si gioca per divertimento e contro il punteggio migliore. Esso è stato ispirato da SameGame, che è realmente famoso solo sui Macintosh. </para>
|
|
|
|
<para>Nel 1997 &Stephan.Kulow; e Marcus Kreutzberger scrissero <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (un gioco di parole in tedesco). Era il loro primo tentativo di scrivere un'applicazione per X11. Poi decisero che sarebbe stata una buona idea portarlo in &kde;, ed eccoci qua.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-ksame">
|
|
<title>Giocare a &ksame;</title>
|
|
|
|
<para>Una semplicissima premessa: ci sono un sacco di bilie di marmo, dovrai sbarazzarti di tutte. ;-)</para>
|
|
|
|
<para>Tu puoi rimuovere gruppi di bilie se sono collegate tra loro in orizzontale o in verticale quando fai clic su una di loro. Se ci sono delle bilie sopra quelle rimosse, cadranno in basso. Se tutte le bilie su una riga verticale vengono tolte, tutte quelle alla loro destra slitteranno verso sinistra.</para>
|
|
|
|
<para>Il punteggio viene calcolato così:</para>
|
|
<para>Si toglie 2 al numero delle bilie rimosse e se ne fa il quadrato.</para>
|
|
<para>Per esempio, se rimuovi 7 bilie, ottieni 25 punti (7 - 2=5. 5 al quadrato dà 25 punti). Se rimuovi 8 bilie, ottieni 36 punti (8 - 2=6. 6 al quadrato dà 36 punti).</para>
|
|
|
|
<para>Raccogli il maggior numero di bilie simili che puoi, poi rimuovile in un solo colpo. In questo modo otterrai un punteggio maggiore. Il gioco termina quando non ci sono più bilie che possano essere rimosse.</para>
|
|
|
|
<para>Il punteggio verrà ridotto in base al numero di bilie rimaste. Se le rimuovi tutte, un abbuono di 1.000 punti verrà aggiunto al punteggio finale.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-features">
|
|
<title>Altre caratteristiche di &ksame;</title>
|
|
|
|
<para>Il bello di &ksame; è che ti permette di "uccidere" cinque minuti mentre attendi la compilazione di un programma.</para>
|
|
|
|
<para>O, se non altro, ti permette di far passare 5 minuti.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Guida ai comandi</title>
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-mainwindow">
|
|
<title>Finestra principale di &ksame;</title>
|
|
|
|
<para>È un'ampia zona con un sacco di bilie di marmo. Sotto c'è la barra di stato e in alto quella dei menu.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="gamemenu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Partita</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Nuova</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Avvia una nuova partita. Se <guisubmenu>Impostazioni</guisubmenu> <guimenuitem>Disposizione casuale</guimenuitem> è attiva, viene avviata una partita a caso. Altrimenti ti verrà aperta una finestra nella quale potrai scegliere una particolare disposizione delle bilie. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Riavvia questa partita</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Riavvia la partita in corso.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Mostra la classifica</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Mostra l'elenco dei migliori punteggi.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Esce da &ksame;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>Modifica</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Annulla</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Serve per annullare l'ultima mossa.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Disposizione casuale</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Abilitarlo farà in modo che <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Nuova</guimenuitem> parta con una disposizione delle bilie presa a caso invece di fartene scegliere una.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra quante bilie restano</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Mostra nella barra di stato quante bilie dei diversi colori sono rimaste.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Configura</action> i tasti da utilizzare per compiere alcune azioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le notifiche...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action><action>Mostra</action> un normale modulo di configurazione &kde; per cambiare le notifiche sonore e visive per &ksame;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="helpmenu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Riconoscimenti e Licenza</title>
|
|
|
|
<para>&ksame;</para>
|
|
|
|
<para>Copyright 1997 sul programma: Marcus Kreutzberger <email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email></para>
|
|
<para>Hanno contribuito:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Copyright 2000 sulla documentazione: Nicholas R. Robbins <email>logik9000@home.com</email></para>
|
|
<para>Traduzione italiana Andrea Celli <email>a.celli@caltanet.it</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installazione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-ksame">
|
|
<title>Come procurarsi &ksame;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Requisiti</title>
|
|
|
|
<para>Per usare &ksame; senza problemi, serve &kde; 3.0. O, almeno, il pacchetto tdelibs. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilazione e Installazione</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|