You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kcmkabconfig.po

232 lines
5.1 KiB

# translation of kcmkabconfig.po to
# Copyright (C).
#
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "Lisää isäntä"
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Etuliitteet"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "Anna etuliite:"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "Sulkeuma"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "Anna sulkeuma:"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Jälkiliitteet"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "Anna loppuliite:"
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "Muotoiltu nimi:"
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Yksinkertainen nimi"
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "Koko nimi"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Käänteinen nimi pilkulla"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Käänteinen nimi"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "Laajennusasetukset"
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "Kunnioita TDE:n yksinkertaista napsautusta"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Automaattinen nimen jäsennys uusille osoitteille"
#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "Ammatti perheen nimenä"
#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "Rajoita suodattamaton näyttö 100 yhteystietoon"
#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "Osoitetietojen muokkaimen tyyppi:"
#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "Koko muokkain"
#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "Yksinkertainen muokkain"
#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "Skriptien liitokset"
#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Puhelin:"
#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Puhelinnumero</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Faksi:"
#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Faksinumero</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr "SMS teksti:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>%N: Puhelinnumero</li><li>%F: Tekstiviestin sisältävä tiedosto</li></"
"ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "Sijaintikartta"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> <li>%s: Katu</li><li>%r: Alue</li><li>%l: Sijainti</li><li>%z: Zip-"
"koodi</li><li>%c: Maan ISO-tunnus</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabconfig"
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "KAddressBook asetusten keskusteluikkuna"
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldapconfig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "KAB LDAP asetusten keskusteluikkuna"
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "Muokkaa isäntää"
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-palvelimet"
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "Tarkista kaikki palvelimet, joita tulisi käyttää:"
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "&Lisää isäntä..."
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "&Muokkaa isäntää..."
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "&Poista isäntä"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Poista isäntä"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa..."