You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook

245 lines
7.2 KiB

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kgamma '<application>KGamma</application>'>
<!ENTITY kapp "&kgamma;"><!-- replace kgamma here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Czech "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- ................................................................ -->
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Pøíruèka pro &kgamma;</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Michael</firstname>
<surname>v.Ostheim</surname>
<affiliation>
<address><email>ostheimm@users.berlios.de</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
<copyright>
<year>2001, 2002</year>
<holder>Michael v.Ostheim</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>11/08/2002</date>
<releaseinfo>0.90.20</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>&kgamma; je jednoduchý nástroj pro nastavení Va¹eho monitoru.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KGamma</keyword>
<keyword>Monitor</keyword>
<keyword>Calibration</keyword>
<keyword>Gamma</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Úvod</title>
<para>Tento dokument popisuje &kgamma; verze 0.9.2</para>
<para>&kgamma; je nástroj pro nastavení monitoru.
Zpùsobuje, ¾e Va¹e práce (webové stránky, obrázky a pod.) vypadají stejnì na
monitoru nìkoho jiného a práce nìkoho jiného nevypadají rozdílnì na Va¹em monitoru.</para>
<para>&kgamma; Vám umo¾ní zmìnit gamma korekce monitoru pro XFree86.
Ale to není v¹e. Pro dobrý výsledek budete muset upravit jas, kontrast a
rovnováhu barev Va¹eho monitoru. To mù¾e být obtí¾né a musíte
ka¾dý krok nìkolikrát opakovat.
Pro vynikající výsledky potøebujete opravdu dobré (a drahé) zaøízení.</para>
<para>Jedná se o systémová nastavení, prosím nepou¾ívejte &kgamma;
pro manipulaci s Va¹imi obrazovými soubory.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kgamma">
<title>Pou¾ití KGamma</title>
<sect1 id="Setting-Gamma">
<title>Nastavení korekce Gamma</title>
<para>
Pro opravu systémového nastavení gamma, za¹krtnìte pøepínaè 'Ulo¾it nastavení do
XF86Config'. Tato nastavení budou obnoveny pøi následujícím spu¹tìní XFree86.
Potøebujete práva administrátora (root) pro ukládání do tohoto souboru. To je
u¾iteèné napøíklad pro ty, kteøí nepracují výluènì v KDE.
</para>
<para>
Pro opravu nastavení gamma právì pøihlá¹eného u¾ivatele zanechte pøepínaè
neza¹krtnutý. Tato u¾ivatelská nastavení budou obnovena pøi pøí¹tím startu
KDE a nahradí systémová nastavení gamma. Ka¾dý u¾ivatel má svá vlastní
nastavení.</para>
<para>
Pou¾ijte ètyøi posuvníky pro urèení korekce gamma, a to buï jako jednu hodnotu
nebo oddìlené hodnoty pro èervenou, zelenou nebo modrou slo¾ku. XFree86
standardnì nastavuje gamma na hodnotu 1.00 (Mac 1.80, WinXX 2.20). Testovací
obrazy Vám pomohou najít správné nastavení.</para>
</sect1>
<sect1 id="Grey-Scale">
<title>Obrazový test ¹edé stupnice</title>
<para>Mìli byste být schopni vidìt následující:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>©edou stupnici s 20 rozdílnými èástmi</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nejtmav¹í èást je plnì èerná</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nejsvìtlej¹í èást je plnì bílá</para>
</listitem>
<listitem>
<para>®ádný nádech nìjaké barvy v ¹edých odstínech.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Jestli¾e nemù¾ete rozeznat v¹ech 20 èástí, pou¾ijte pro opravu, nastavení
kontrastu Va¹eho monitoru nebo gamma posuvník programu &kgamma;. Jestli¾e èerná
není èistì èerná, zkuste sní¾it jas (ztmavit) na Va¹em monitoru, jestli¾e bílá
není èistì bílá, zkuste zvý¹it jas (zesvìtlit) na Va¹em monitoru.
Jestli¾e vidíte nìjakou barvu v ¹edých odstínech, zmìòte nastaveni vyvá¾ení
barev Va¹eho monitoru nebo èervený, zelený a modrý posuvník v programu &kgamma;..
</para>
</sect1>
<sect1 id="RGB-Scale">
<title>Obrazový test RGB stupnice</title>
<para>
Mìli byste být schopni vidìt tøi pásy, ka¾dý s 16 èástmi, v èervených, zelených
nebo modrých odstínech. Nejtmav¹í èást by mìla být èistì èerná, nejjasnìj¹í by
mìla být èistì èervená, zelená nebo modrá. Jestli¾e nevidíte v¹echny èásti
barevného pásu, zkuste zesvìtlit nebo ztmavit tuto barvu.</para>
</sect1>
<sect1 id="CMY-Scale">
<title>Obrazový test CMY stupnice</title>
<para>
Mìli byste být schopni vidìt tøi pásy, ka¾dý s 11 èástmi, v azurových,
purpurových nebo ¾lutých odstínech. Nejjasnìj¹í èást by mìla být èistì
bílá, nejtmav¹í by mìla být èistì azurová, purpurová nebo ¾lutá.
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Jestli¾e nemù¾ete vidìt v¹echny azurové èásti, zkuste zesvìtlit
nebo ztmavit èervenou.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jestli¾e nemù¾ete vidìt v¹echny purpurové èásti, zkuste zesvìtlit nebo
ztmavit zelenou.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jestli¾e nemù¾ete vidìt v¹echny ¾luté èásti, zkuste zesvìtlit nebo ztmavit
modrou.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="advanced">
<title>Obrazy pro roz¹íøený test</title>
<para>
Následující tøi obrazy Vám uká¾í schopnost Va¹eho monitoru ve tøech èástí
¹edého spektra. Jestli¾e nevidíte v¹echny detaily, nebuïte smutní, ale
kupte si lep¹í zaøízení (hardware).
</para>
<sect2 id="dark-grey">
<title>Obrazový test pro tmavì ¹edou</title>
<para>
Meli byste být schopni vidìt 10 rozdílných tmavì ¹edých obdélníkù v
èerném rámeèku. Tabulka ukazuje èernou s 1% krokem.
</para>
</sect2>
<sect2 id="mid-grey">
<title>Obrazový test pro støednì ¹edou</title>
<para>
Tento obraz Vám ukazuje 11 ¹edých obdélníkù v 50% ¹edém rámeèku. Mìli byste být
schopni vidìt v¹echny obdélníky s vyjímkou prostøedního. Obdélníky zastupují
kroky od 45% do 55% ¹edé.
</para>
</sect2>
<sect2 id="light-grey">
<title>Obrazový test pro svìtle ¹edou</title>
<para>
Mìli byste být schopni vidìt 10 odli¹ných svìtle ¹edých obdélníkù v bílém
rámeèku. Tabulka ukazuje bílou s 1% krokem.
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Credits and License</title>
<para>
&kgamma;
</para>
<para>
Program copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim
<email>ostheimm@users.berlios.de</email>
</para>
<para>
Documentation copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim
<email>ostheimm@users.berlios.de</email>
</para>
<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
<para>Pøeklad Daniel Prynych<email>Daniel.Prynych@alo.cz</email></para>
&underFDL; <!-- FDL: do not remove. -->
&underGPL; <!-- GPL License -->
</chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalace</title>
<para>Domácí stránka &kgamma; je
<ulink
url="http://kgamma.berlios.de/index2.php">http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink>
</para>
<sect1 id="compilation">
<title>Pøeklad a instalace</title>
<para>
Pro správný pøeklad a instalaci &kgamma; na Va¹em systému napi¹te následující
pøíkazy v základním adresáøi &kgamma; distribuce:
<screen>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make install</command></userinput>
</screen>
</para>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->