|
|
# translation of knotify.po to Serbian
|
|
|
# translation of knotify.po to Srpski
|
|
|
# knotify.po in Serbian
|
|
|
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# TDE Serbian Translation Team <kde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
|
|
|
# Toplica Tanasković <toptan@EUnet.yu>, 2003.
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@verat.net>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 21:47+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Марко Росић"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "roske@kde.org.yu"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:106
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:107
|
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
|
msgstr "TDE сервер за обавештавање"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
msgstr "Тренутно одржава програм"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
|
msgid "Sound support"
|
|
|
msgstr "Звучна подршка"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:112
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
msgstr "Раније одржавао програм"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
|
|
|
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
|
|
|
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Приликом претходног покретања, KNotify се срушио за време прављења Arts::"
|
|
|
"Dispatcher-а. Да ли желите да пробате поново или да искључите aRts звучни "
|
|
|
"излаз?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Ако сада одаберете да искључите aRts звучни излаз, можете га касније "
|
|
|
"укључити или одабрати алтернативно плејер у контролном панелу „Системска "
|
|
|
"обавештења“."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
|
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
|
msgstr "KNotify проблем"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
|
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
|
msgstr "&Пробај поново"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
|
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
|
msgstr "&Искључи aRts излаз"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
|
|
|
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Приликом претходног покретања, KNotify се срушио за време инстанцирања "
|
|
|
"Knotify-а. Да ли желите да пробате поново или да искључите aRts звучни "
|
|
|
"излаз?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Ако сада одаберете да искључите aRts звучни излаз, можете га касније "
|
|
|
"укључити или одабрати алтернативно плејер у контролном панелу „Системска "
|
|
|
"обавештења“."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:574
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
msgstr "Обавештење"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:583
|
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
|
msgstr "Катастрофа!"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:791
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Trinity System Notifications"
|
|
|
msgstr "TDE-ова системска обавештења"
|