You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_groupware.po

97 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kres_groupware.po to Macedonian
# Marko Bocevski <marko.bocevski@gmail.com>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:253
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Го симнувам адресарот"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr "Преземи ја листата на адресари од серверот"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
msgid "Address Book"
msgstr "Адресар"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
msgid "Personal"
msgstr "Личен"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
msgid "Frequent Contacts"
msgstr "Чести контакти"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "Адресар за нови контакти:"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:164
msgid "Downloading calendar"
msgstr "Го симнувам календарот"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:189
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr "Грешка при анализирање на податоците од календарот."
#: kcal_resourcegroupware.cpp:279
msgid "Added"
msgstr "Додадено"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:280
msgid "Changed"
msgstr "Променето"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:281
msgid "Deleted"
msgstr "Избришано"
#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL на серверот"
#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 12
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Корисник"
#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 15
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr "TCP-порта"